ID 原文 译文
20285 领导人会晤圆满落幕,但金砖“中国年”才刚刚过半,主席国工作将继续有条不紊向前推进。 Alors que le Sommet s’est achevé sur un succès, l’Année des BRICS en Chine vient de franchir la moitié du chemin. En tant que présidente, la Chine continuera à faire progresser d’une façon systématique l’agenda des BRICS comme prévu.
20286 下半年,我们还计划举办约80场会议和活动,仅7月份就将举办通信、反腐败、劳工就业等重要部长级会议,以及知识产权、智库、媒体等各领域、各层级活动。 Dans la seconde moitié de l’année, nous prévoyons d’organiser environ 80 réunions et d’autres événements. En juillet, par exemple, nous organiserons d’importantes réunions ministérielles dans les domaines tels que les télécommunications, la lutte contre la corruption, le travail et l’emploi, et des événements à divers niveaux et dans divers secteurs tels que la propriété intellectuelle, les groupes de réflexion et les médias.
20287 中方期待同其他金砖各方携手努力,落实好领导人会晤成果和共识,进一步巩固金砖战略伙伴关系,深化各领域务实合作,不断加强机制建设,为实现金砖高质量发展注入强劲动力。 La Chine attend avec impatience de travailler conjointement avec les autres pays des BRICS pour mettre en œuvre les résultats et les consensus atteints lors du Sommet, consolider davantage le partenariat stratégique des BRICS, approfondir la coopération pragmatique dans tous les domaines, renforcer constamment la construction d’institutions et apporter une forte impulsion au développement des BRICS de haute qualité.
20288 《人民日报》记者:我们注意到,塞尔维亚内务部部长武林日前接受采访时称,北约希望塞尔维亚同俄罗斯发生冲突,但塞方不会这么做,也不会成为“北约的步兵”。 Quotidien du Peuple : Le ministre serbe de l’Intérieur, Aleksandar Vulin, a déclaré dans une récente interview que l’OTAN voulait que la Serbie s’engage dans un conflit avec la Russie, mais que la Serbie ne le fera pas et ne deviendra jamais « un fantassin de l’OTAN ».
20289 如果北约真的坚持领土完整和主权是国际政治中最重要的原则,那么就应该就曾经轰炸南联盟道歉。 Si l’OTAN croit vraiment que le respect de la souveraineté et de l’intégrité territoriale constitue le principe le plus important dans la politique internationale, alors elle devrait s’excuser d’avoir bombardé la République fédérale de Yougoslavie.
20290 发言人对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire là-dessus ?
20291 赵立坚:塞尔维亚这位部长说得好! Zhao Lijian : Le ministre serbe a fait de bonnes remarques !
20292 他的这番话反映了国际社会许多国家的共同心声。 Ses propos reflètent le sentiment commun de nombreux pays de la communauté internationale.
20293 北约应该道歉的,又何止塞尔维亚。 Ce n’est pas seulement à la Serbie que l’OTAN doit des excuses.
20294 过去几十年,以美国为首的北约打着“人道主义干涉”等旗号发动科索沃战争,介入伊拉克、利比亚、叙利亚,占领阿富汗长达二十年。 Au cours des dernières décennies, l’OTAN dirigée par les États-Unis a instrumentalisé « l’intervention humanitaire » comme prétexte pour lancer la guerre du Kosovo, s’immiscer en Irak, en Libye et en Syrie et occuper l’Afghanistan pendant 20 ans.