ID 原文 译文
20265 关于美国海外生物实验室问题,包括在乌克兰设立生物实验室,有大量事实和依据,国际社会对此十分关切,美国有责任给世人一个交代。 Sur la question des laboratoires biologiques américains à l’étranger, y compris l’établissement d’un laboratoire biologique en Ukraine, il existe un grand nombre de faits et de motifs qui préoccupent beaucoup la communauté internationale, et les États-Unis ont la responsabilité de donner une explication au monde.
20266 美国为何不开放德特里克堡及其海外生物实验室供国际独立核查? Pourquoi n’ont-t-ils pas ouvert le laboratoire biologique de Fort Detrick et ses autres laboratoires biologiques à l’étranger pour recevoir une enquête internationale indépendante ?
20267 为何独家阻挡建立《禁止生物武器公约》核查机制? Pourquoi les États-Unis sont-ils le dernier pays à refuser l’établissement d’un mécanisme de vérification dans le cadre de la « Convention sur les armes biologiques (CABT) » ?
20268 湖北广播电视台记者:日前,中老铁路万象南站换装场建成投用,标志着中老泰铁路实现互联互通。 Hubei Media Group : Récemment, la gare de transit de fret de la gare sud de Vientiane du chemin de fer Chine-Laos a récemment été achevée et mise en service, ce qui symbolise le succès d’interconnexion ferroviaire entre la Chine, le Laos et la Thaïlande.
20269 发言人对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire là-dessus ?
20270 赵立坚:正如你所说,中老铁路万象南站换装场的建成投用,标志着中老泰陆海联运国际物流通道更加便捷通畅。 Zhao Lijian : En effet, comme vous l’avez dit, l’inauguration de la gare de transit de fret de la gare sud de Vientiane du chemin de fer Chine-Laos signifie un trafic plus rapide et plus facile sur le canal de transport logistique intermodal terre-mer Chine-Laos-Thaïlande.
20271 中老铁路往北,可联通中国多个枢纽城市并与中欧班列衔接,向南可达泰国、马来西亚和新加坡。 Entre d’autres termes, au nord, le chemin de fer Chine-Laos peut désormais atteindre les centres urbains chinois et se connecter au réseau de trains de fret China-Europe ; et au sud, il peut atteindre la Thaïlande, la Malaisie et Singapour.
20272 老挝已经从“陆锁国”成为“陆联国”,正面临前所未有的发展机遇。 Cela transforme le Laos d’un « pays enclavé » en une « plaque tournante terrestre » qui offre des opportunités sans précédent.
20273 去年底开通至今年6月30日,中老铁路发送旅客400万人次,货物近500万吨,其中跨境货物80多万吨。 Depuis son inauguration à la fin de l’année dernière jusqu’au 30 juin de cette année, le chemin de fer Chine-Laos a transporté 4 millions de passagers et près de 5 millions de tonnes de marchandises, dont plus de 800 000 tonnes de marchandises transfrontalières.
20274 中国20多个省市先后开行了中老铁路跨境货运列车,水果、光伏、电子等运输货物达100多种,覆盖老挝、泰国等10多个地区国家。 Plus de 20 provinces et villes chinoises sont ouvertes à la circulation des trains transfrontaliers de marchandises, qui transportent plus de 100 variétés de marchandises, y compris les fruits, les produits photovoltaïques et les produits électroniques, et qui couvrent une dizaine de pays de la région, dont le Laos et la Thaïlande.