| ID | 原文 | 译文 |
| 87943 | 中国维护国家主权、安全、发展利益的决心坚定不移。 | La Chine est fermement résolue à sauvegarder sa souveraineté, sa sécurité et ses intérêts de développement. |
| 87944 | 我想强调,世界多极化、国际关系民主化是不可抗拒的时代潮流。 | Je tiens à souligner que la multipolarisation du monde et la démocratisation des relations internationales sont une tendance irrésistible de notre époque. |
| 87945 | 一国或一个国家集团号令天下的时代已经过去了。 | Le temps où un pays ou un bloc des pays dictait les affaires du monde est révolu. |
| 87946 | 当前形势下,国际社会比以往任何时候更需要加强团结合作,践行真正的多边主义,而不应基于“小圈子”利益搞“集团政治”,不应以意识形态划线打压不同发展模式,更不应混淆是非、转嫁责任。 | Dans la situation actuelle, il est plus nécessaire que jamais pour la communauté internationale de renforcer la solidarité et la coopération et de pratiquer un véritable multilatéralisme. Les pays ne doivent pas s’engager dans « la politique des blocs » sur la base des intérêts de « petits clans », réprimer les différents modèles de développement en fonction de l’idéologie, et encore moins confondre le bien et le mal et rejeter les responsabilités sur autrui. |
| 87947 | 美国病了,病得不轻。 | Les États-Unis sont malades, gravement malades. |
| 87948 | 七国集团还是给美国把把脉,开药方吧。 | Nous aimerions conseiller au G7 de prendre le pouls pour les États-Unis et de leur prescrire des remèdes. |
| 87949 | 法新社记者:据CNN报道,中国台山核电站存在安全问题。 | AFP : Selon CNN, il existerait des problèmes de sécurité dans la centrale nucléaire de Taishan en Chine. |
| 87950 | 过去一周,美国政府都在评估一份有关该电站的安全报告。 | L’administration américaine s’est engagée à évaluer un rapport sur la sécurité de cette centrale nucléaire ces dernières semaines. |
| 87951 | 请问该核电站运行面临什么问题?中方对此有何回应? 赵立坚:中国高度重视核安全,建立了接轨国际、符合国情的核安全监管体系。 | Quels sont les problèmes auxquels est confrontée la centrale nucléaire dans son fonctionnement ? Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ? Zhao Lijian : La Chine attache une grande importance à la sûreté nucléaire, et a mis en place un système de régulation de la sûreté nucléaire conforme aux normes internationales et adapté aux conditions nationales. |
| 87952 | 同时,国家核安全局与相关核能国家核安全监管机构密切合作,并在国际原子能机构、《核安全公约》等多边机制下开展沟通交流。 | En même temps, l’Administration nationale de la sûreté nucléaire de Chine entretient une coopération étroite avec les agences de régulation de la sûreté nucléaire des pays concernés, et s’engage dans la communication et les échanges dans le cadre de mécanismes multilatéraux tels que l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) et la Convention sur la sûreté nucléaire. |