| ID | 原文 | 译文 |
| 87893 | 事实一再证明,美方根本没有资格以“人权卫士”自居。 | Les faits et la réalité ont prouvé à maintes reprises que les États-Unis n'avaient pas le droit d'agir en tant que « défenseurs des droits de l'homme ». |
| 87894 | 美方一些政客在打着人权的幌子干涉他国内政之前,还是先把自己的屋子打扫干净吧。 | Certains politiciens américains feraient mieux de mettre en ordre leur propre maison avant de s'ingérer dans les affaires intérieures d'autrui sous prétexte de droits de l'homme. |
| 87895 | 路透社记者:中方称台山核电站周围辐射环境水平未见异常,但法国方面称依然存在需要解决的技术问题。 | Reuters : La Chine a dit qu'aucune anomalie n'avait été remarquée en ce qui concerne le niveau de radiation autour de la centrale nucléaire de Taishan, mais la partie française a estimé qu'il y avait toujours des problèmes techniques à résoudre. |
| 87896 | 中方对此有何回应? 赵立坚:我昨天已经介绍了相关情况,生态环境部(国家核安全局)相关负责人今天已就相关问题作出了回应。 | Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ? Zhao Lijian : J'ai déjà présenté les informations concernées hier. Un responsable concerné du Ministère de l'Écologie et de l'Environnement (Administration nationale de la sûreté nucléaire) a répondu aujourd'hui aux questions y relatives. |
| 87897 | 如果你有进一步问题,请向该部询问。 | Veuillez vous renseigner auprès du Ministère de l'Écologie et de l'Environnement pour plus de détails. |
| 87898 | 新华社记者:据报道,美国国立卫生研究院近日发表最新研究成果称,对去年前3个月在全美范围采集的逾2.4万名美民众血液样本的分析显示,新冠病毒于2019年12月即在美出现,比1月19日官方首次确认发现病例提前数周时间。 | Agence de presse Xinhua : Selon des reportages, l'Institut national de la Santé des États-Unis a publié récemment les résultats de leur plus récente recherche, disant que l'analyse de plus de 24 000 échantillons de sang prélevés parmi toute la population américaine à l'échelle nationale au cours des trois premiers mois de l'année dernière avait montré que le nouveau coronavirus était déjà apparu aux États-Unis en décembre 2019, autrement dit quelques semaines avant les premiers cas officiellement signalés le 19 janvier 2020. |
| 87899 | 中方对此有何评论? 赵立坚:这再次证明病毒溯源是一个复杂的科学问题,涉及多国多地,应由全球科学家合作开展有关工作,以便更好预防未来可能出现的风险,保护各国人民的生命安全与健康。 | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? Zhao Lijian : Cela montre une fois de plus que le traçage de l'origine du virus est une question scientifique complexe impliquant de multiples pays et régions, lequel doit être mené par les scientifiques du monde entier en coopération, afin de mieux prévenir les éventuels risques dans le futur et de protéger la vie et la santé des peuples de tous les pays. |
| 87900 | 早在新冠肺炎疫情发生之初,许多国家卫生专家和媒体已经纷纷指出了疫情在全球多点多地暴发的情况。 | Peu après la survenue de la COVID-19, des experts de la santé et des médias de nombreux pays ont souligné que la pandémie était apparue depuis plusieurs régions du monde. |
| 87901 | 《欧洲流行病学杂志》的研究表明,新冠病毒2019年11月已在欧洲出现。 | Une étude publiée dans le Journal européen d'épidémiologie montre qu'en novembre 2019, la COVID-19 est déjà apparue en Europe. |
| 87902 | 美国疾控中心研究报告显示,新冠病毒或已于2019年12月在美国出现。 | Selon un rapport de recherche du Centre de contrôle et de prévention des maladies des États-Unis, le nouveau coronavirus pourrait déjà exister aux États-Unis en décembre 2019. |