| ID | 原文 | 译文 |
| 87673 | 这是赤裸裸的经济和科技霸凌,是对美方一贯标榜的市场经济原则的公然否定,也戳穿了美方所谓公平竞争的虚伪面目。 | Il s'agit d'une intimidation économique et technologique typique et non dissimulée et d'un déni flagrant des principes de l'économie de marché dont les États-Unis se vantent toujours. Cela expose également l'hypocrisie de la soi-disant concurrence loyale de la partie américaine. |
| 87674 | 我们再次敦促美方停止将国家安全概念泛化、将经济问题政治化的错误做法,为中国企业在美国正常经营提供公平、公正、非歧视的环境。 | Nous exhortons une fois encore la partie américaine à cesser sa pratique erronée consistant à généraliser le concept de sécurité nationale et à politiser les questions économiques, et à créer un environnement équitable, juste et non discriminatoire pour le développement normal des entreprises chinoises aux États-Unis. |
| 87675 | 中方将继续支持中方相关企业依法维护自己的正当权益。 | La Chine continuera de soutenir les entreprises chinoises concernées dans la sauvegarde de leurs droits et intérêts légitimes conformément à la loi. |
| 87676 | 新华社记者:据报道,17日,赞比亚独立后首任总统、被誉为赞“国父”的肯尼思·卡翁达去世,享年97岁。 | Agence de presse Xinhua : Selon des reportages, Kenneth Kaunda, le premier Président zambien après l'indépendance du pays et « père de la nation », est mort le 17 juin à 97 ans. |
| 87677 | 中方对卡翁达总统有何评价? 赵立坚:卡翁达先生是国际知名的老一辈非洲独立运动领导人、政治家和社会活动家,曾为赞比亚国家独立和南部非洲民族解放运动作出历史性贡献。 | Que pense la Chine de M. Kaunda ? Zhao Lijian : M. Kaunda était un dirigeant de renommée mondiale, un homme d'État et un activiste social de la génération des mouvements d'indépendance africains. Il a apporté une contribution historique à l'indépendance de la Zambie et aux mouvements de libération nationale en Afrique australe. |
| 87678 | 卡翁达先生是中赞关系的奠基人,长期致力于中赞友好事业,曾创造性提出“全天候朋友”一词,对中赞关系进行了准确而生动的定位。 | M. Kaunda a été le fondateur des relations sino-zambiennes et il s'est longtemps engagé dans l'amitié bilatérale. Le terme « amis de tout temps » qu'il a proposé constitue une définition exacte et expressive des relations sino-zambiennes. |
| 87679 | 卡翁达先生还是中国人民的老朋友、好朋友,大家熟知的“三个世界”理论就是毛泽东主席1974年在会见卡翁达先生时提出的。 | M. Kaunda était également un bon et un vieil ami du peuple chinois. La fameuse théorie des « trois mondes » est avancée par le Président Mao Zedong lors de sa rencontre avec M. Kaunda. |
| 87680 | 我们对卡翁达先生的逝世表示沉痛哀悼,向赞比亚政府和人民以及卡翁达先生的家属表示诚挚慰问。 | Nous tenons à présenter nos profondes condoléances au décès de M. Kaunda, et à exprimer notre sincère sympathie au gouvernement et au peuple zambiens, ainsi qu'à la famille de M. Kaunda. |
| 87681 | 我们愿同赞方一道,把中赞和中非友好合作事业不断推向前进。 | La Chine est disposée à travailler avec la Zambie pour faire avancer continuellement la coopération amicale avec la Zambie et celle avec l'Afrique. |
| 87682 | 韩国广播公司记者:韩国将从下月起将针对在境外完成新冠疫苗接种的人员实行有条件入境免隔离措施,包括中国疫苗接种者。 | KBS : À compter du mois prochain, la République de Corée exemptera, sous condition, de ses mesures de quarantaine les personnes ayant reçu des vaccins contre la COVID-19 dans les pays étrangers, y compris en Chine. |