ID 原文 译文
87573 过去5年,美国所有50州和华盛顿哥伦比亚特区均报告了强迫劳动和人口贩运案,每年从境外贩卖至全美从事强迫劳动的人口多达10万人,其中一半被贩卖到“血汗工厂”或遭受家庭奴役。 Au cours des cinq dernières années, des cas de travail forcé et de traite des êtres humains ont été signalés dans tous les 50 États et à Washington D.C. des États-Unis. Chaque année, jusqu'à 100 000 personnes sont victimes de la traite aux États-Unis pour le travail forcé, dont la moitié sont vendues dans des ateliers de misère ou réduites à l'esclavage dans des ménages.
87574 根据美国一些学术机构的统计,美国至少有50万人遭受现代奴役并被强迫劳动。 Selon les statistiques de certaines institutions académiques américaines, au moins 500 000 personnes aux États-Unis ont été soumises à l'esclavage moderne et au travail forcé.
87575 美国国土安全部也不得不承认,强迫劳动在美广泛存在。 Même le Département américain de la Sécurité intérieure a reconnu que le travail forcé était largement présent dans le pays.
87576 受害者既有本国公民,也有来自世界上几乎每一个地区的外国公民,甚至包括妇女、儿童和残疾人等弱势群体。    Les victimes sont à la foi des citoyens américains et des citoyens étrangers de presque toutes les régions du monde, et comprennent même des groupes vulnérables tels que les femmes, les enfants et les personnes handicapées.
87577 在童工权利方面,美国是世界上唯一没有批准《联合国儿童权利公约》的国家。据美国一些行业协会的统计,美国约有50万名童工从事农业劳作。 En termes de droits de l'enfant face au travail, les États-Unis sont le seul pays au monde à ne pas avoir ratifié la Convention internationale des droits de l'enfant (CIDE).
87578 很多孩子从8岁起开始工作,每周工作时长达72小时,每天劳作10小时以上也不鲜见。 Selon les statistiques de certaines associations industrielles américaines, il y a environ 500 000 enfants travaillant dans l'agriculture aux États-Unis, de nombreux d'entre eux commencent à travailler à l'âge de 8 ans, avec un travail hebdomadaire jusqu'à 72 heures. Il n'est pas rare de voir des enfants travailler plus de 10 heures par jour.
87579 童工因农药致癌风险更是成年人的3倍。 Les travailleurs mineurs sont trois fois plus sensibles aux effets cancérigènes des pesticides que les adultes.
87580 美国死亡童工案件有一半来自农业领域,2003至2016年间美国有237名童工死于农业事故,4倍于其他行业。    Aux États-Unis, la moitié des décès d'enfants au travail ont eu lieu dans l'agriculture. Entre 2003 et 2016, 237 enfants sont morts dans des accidents de travail liés à l'exploitation agricole, soit quatre fois plus élevé que le nombre de décès de tout autre secteur.
87581 国际劳工组织公约与建议书实施专家委员会多年来不断就美国童工问题发表评论,多次对美国农场出现大量童工严重工伤事故表达关切,敦促美国政府制定措施加强对农业使用童工的监管,提供农业领域童工情况详细统计数据,特别是工伤案件数量和违法使用童工案件调查和处理情况。    Au fil des années, la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations (CEACR) de l'Organisation internationale du Travail (OIT) n'a cessé de faire entendre sa voix sur le problème du travail des enfants aux États-Unis et a maintes fois exprimé ses préoccupations sur le nombre élevé d'accidents graves du travail chez les enfants travailleurs dans des fermes aux États-Unis. Elle a exhorté l'administration américaine à élaborer des mesures pour renforcer la surveillance sur le travail des enfants dans l'agriculture et à fournir des statistiques détaillées en la matière, en particulier le nombre de cas d'accidents du travail ainsi que les informations concernant les enquêtes et le traitement des cas d'utilisation illégale d'employés mineurs.
87582 国际劳工组织8个核心公约,美国仅批准了2个。 Les États-Unis n'ont ratifié que deux des huit conventions fondamentales de l'OIT.