| ID | 原文 | 译文 |
| 87383 | 大熊猫是中国的国宝和名片,是促进中外友好交流的使者。 | Le panda géant est un trésor national et une carte de visite de la Chine, ainsi qu'un messager pour promouvoir les échanges amicaux entre la Chine et le reste du monde. |
| 87384 | “真真”的第一个宝宝——熊猫“香香”深受日本老百姓的喜爱。 | Le panda « Xiang Xiang », premier bébé de « Shin Shin », est profondément aimé par le peuple japonais. |
| 87385 | 相信新熊猫宝宝的诞生,也会给大家带来喜悦和福气。 | Nous croyons que les bébés pandas nouvellement nés apporteront également joie et bonheur à tous. |
| 87386 | 我们祝愿这两只熊猫幼仔茁壮成长,同它们的姐姐“香香”一样,成为增进中日人民友好感情的使者。 | Nous souhaitons un plein épanouissement à ces deux pandas géants pour devenir des messagers de l'amitié entre les peuples chinois et japonais, tout comme leur sœur aînée « Xiang Xiang ». |
| 87387 | 《中国日报》记者:据报道,蒙古国第二电视台制作的纪录片《中国的发展之路》日前在蒙首播,引发热烈反响。 | China Daily : Selon des reportages, le documentaire intitulé « La voie de développement de la Chine » réalisé par la chaîne de télévision mongole TV2, a été récemment diffusé pour la première fois en Mongolie et a trouvé des échos très chaleureux. |
| 87388 | 该片以蒙方视角对中国特色发展道路和发展成就进行解读,全方位呈现中国“新时代、新变化”,展现中国共产党成立百年来带领中国人民走过的艰辛而伟大的历程。 | Ledit documentaire interprète, sous la perspective de la Mongolie, la voie de développement et les réalisations en matière de développement aux caractéristiques chinoises, en présentant de manière exhaustive « les nouveaux changements de la Chine dans la nouvelle ère » et en montrant le parcours difficile mais grand traversé par le peuple chinois sous la direction du Parti communiste chinois (PCC) au cours des 100 dernières années depuis sa fondation. |
| 87389 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 87390 | 赵立坚:谢谢你对此事的关注。 | Zhao Lijian : Merci pour votre attention à cela. |
| 87391 | 我们对蒙方全面、客观看待中国发展表示赞赏。 | Nous apprécions le fait que la Mongolie traite le développement de la Chine de manière globale et objective. |
| 87392 | 中国取得世人瞩目的发展成就,是因为我们找到了一条正确的发展道路,即中国共产党领导的中国特色社会主义道路。 | La raison pour laquelle la Chine a obtenu des réalisations de développement remarquables est que nous avons trouvé une voie de développement correcte, soit la voie du socialisme aux caractéristiques chinoises sous la direction du PCC. |