ID 原文 译文
87083 中方对此有何评论?   汪文斌:昨天我已经就有关问题阐明了立场,有关说法纯属歪曲炒作。    Quels sont les commentaires de la Chine en la matière ? Wang Wenbin : J'ai déjà exposé notre position sur cette question hier. Les propos y relatifs consistent purement et simplement à déformer les faits et à faire du bruit.
87084 智利卫生部门负责人日前表示,宣称智疫苗接种遇到问题的言论不符合事实,令人遗憾。 Un responsable des autorités sanitaires chiliennes a dit il y a quelques jours qu'il regrettait d'entendre les déclarations selon lesquelles le Chili avait des problèmes en matière de vaccination, et que cela n'était pas vrai.
87085 外界在没有任何科学依据情况下就宣称科兴疫苗没有效果,他对此感到不满,要求有关国家立即更正。 Il a exprimé son mécontentement face à la déclaration sans aucune base scientifique selon laquelle les vaccins de Sinovac ne sont pas efficaces, et a demandé aux pays concernés de la corriger immédiatement.
87086 智利政府多次表示,事实表明科兴疫苗安全、有效。 Le gouvernement chilien a indiqué à plusieurs reprises que les faits avaient montré que les vaccins de Sinovac étaient sûrs et efficaces.
87087 智利医学专家认为,如果没有大规模接种中国疫苗,后果不堪设想。 Les experts médicaux chiliens estiment que s'il n'y avait pas eu d'injection de vaccins chinois à grande échelle, les conséquences auraient été désastreuses.
87088 智利网友纷纷表示,抹黑中国疫苗是出于对中国的偏见,科兴疫苗在智效果良好。    Les internautes chiliens disent tous que les calomnies contre les vaccins chinois sont motivées par des préjugés contre la Chine et que les vaccins de Sinovac s'avèrent efficaces au Chili.
87089 我们希望有关媒体和政要尊重事实,尊重智利政府和民众的意见,不要误导舆论,为促进疫苗在发展中国家的可及性和可负担性作出切实贡献而不是起反作用。    Nous espérons que les médias et les hommes politiques concernés respecteront les faits ainsi que l'opinion du gouvernement et du peuple chiliens, au lieu de fourvoyer l'opinion publique, et qu'ils apporteront une contribution tangible à l'accessibilité et à l'abordabilité des vaccins dans les pays en développement, au lieu de faire l'inverse.
87090 澎湃新闻记者:据报道,美国国务卿布林肯访欧期间接受采访称,我们的对华目标是支持二战后建立的基于规则和标准的自由、开放体系。 The Paper : Lors d'une interview au cours de sa visite en Europe, le Secrétaire d'État américain Antony Blinken a indiqué que leur objectif à l'égard de la Chine était de soutenir un système libre et ouvert basé sur des règles et des normes établi après la Seconde Guerre mondiale.
87091 美国国务院声明并称,布林肯同欧洲国家领导人讨论了跨大西洋合作,应对中国经济胁迫行为及破坏基于规则的国际秩序的企图。 Le Département d'État américain a également déclaré que M. Blinken avait discuté de la coopération transatlantique avec les dirigeants de pays européens pour contrer le comportement économique coercitif de la Chine et ses tentatives de saper l'ordre international basé sur des règles.
87092 中方对此有何评论?    Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?