| ID | 原文 | 译文 |
| 86743 | 同时,相互尊重是各国间开展务实合作的基础和保障。 | En même temps, le respect mutuel est la base et la garantie de la coopération pragmatique entre les pays. |
| 86744 | 我们希望澳方多做有利于中澳互信与合作、符合中澳全面战略伙伴关系精神的事,能够推动中澳关系早日重回正轨。 | Nous espérons que l'Australie déploiera davantage d'efforts pour favoriser la confiance mutuelle et la coopération avec la Chine, et faire valoir l'esprit de partenariat stratégique global Chine-Australie, de manière à remettre les relations Chine-Australie sur la bonne voie le plus rapidement possible. |
| 86745 | 总台国广记者:据报道,科特迪瓦独立选举委员会3日宣布,现任总统瓦塔拉以94.27%的得票率在大选中胜出。 | RCI : Selon des reportages, le 3 novembre, la Commission électorale indépendante de Côte d'Ivoire a annoncé la victoire du Président sortant Alassane Ouattara dans l'élection présidentielle avec 94,27% des voix. |
| 86746 | 同时,科选举过程中出现一些暴力事件,引起国际社会关注。 | En même temps, des incidents violents qui avaient eu lieu au cours de l'élection ivoirienne ont attiré l'attention de la communauté internationale. |
| 86747 | 中方对此有何评论? 汪文斌:中方关注科特迪瓦总统选举。 | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 86748 | 我们注意到科独立选举委员会宣布的初步计票结果,以及西非国家经济共同体、非盟等非洲地区组织的有关表态。 | Wang Wenbin : La Chine suit de près l'élection présidentielle en Côte d'Ivoire. Nous avons remarqué des résultats préliminaires annoncés par la Commission électorale indépendante du pays ainsi que des déclarations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), de l'Union africaine (UA) et d'autres organisations régionales africaines. |
| 86749 | 中方相信科特迪瓦人民有能力、有智慧维护国家稳定和发展。 | La Chine est convaincue que le peuple ivoirien a la capacité et la sagesse de sauvegarder la stabilité et le développement du pays. |
| 86750 | 中方愿同科方加强各领域合作,推动两国友好合作关系不断发展。 | La Chine est prête à renforcer sa coopération avec la Côte d'Ivoire dans divers domaines et à promouvoir le développement continu des relations d'amitié et de coopération entre les deux pays. |
| 86751 | 法新社记者:中国驻英国、比利时和菲律宾使馆宣布暂停在这些国家人员持目前有效中国签证及工作类、私人事务类和团聚类居留许可入境中国,这一举措是否会扩大到其他国家? | AFP : Les Ambassades de Chine au Royaume-Uni, en Belgique et aux Philippines ont annoncé la suspension de l'entrée en Chine des ressortissants étrangers titulaires de visas ou de permis de séjour chinois en cours de validité des types du travail, des affaires personnelles et du regroupement familial. Cette mesure sera-t-elle étendue également à d'autres pays ? |
| 86752 | 汪文斌:中国驻有关国家使馆发布的通知已经明确说明,这是中方为应对当前疫情不得已采取的临时性措施。 | Wang Wenbin : Les avis publiés par les Ambassades de Chine dans les pays concernés ont clairement indiqué qu'il s'agissait d'une mesure temporaire que la Chine a été obligée de prendre pour faire face à l'épidémie. |