ID 原文 译文
86633 你能否介绍情况?   汪文斌:我不掌握你说的具体情况,建议你向有关主管部门或地方政府了解。    Pourriez-vous présenter les informations concernées ? Wang Wenbin Je ne suis pas au courant des informations concrètes de l'affaire que vous avez mentionnée. Veuillez vous informer auprès des autorités compétentes ou du gouvernement local.
86634 CNN记者:在美国大多数媒体宣布拜登当选美国新一届总统之后,很多国家都已向拜登致贺。 CNN Depuis que la plupart des médias américains ont déclaré Joe Biden comme Président élu des États-Unis, un grand nombre de pays lui ont envoyé des messages de félicitations.
86635 中方迟迟未表态的原因是什么,是否觉得美国总统选举结果仍不确定,或者有其他考量?中方何时会发去贺电?    Pourquoi la Chine n'a-t-elle pas fait de déclaration jusqu'à présent ? Est-ce parce que vous croyez que les résultats de l'élection présidentielle américaine restent encore incertains ? Ou bien avez-vous d'autres considérations ?
86636 汪文斌:关于第一个问题,我们注意到拜登先生已经宣布成功当选。 Quand la Chine enverra-t-elle un message de félicitations ? Wang Wenbin Quant à votre première question, nous avons remarqué que M. Biden s'était déclaré vainqueur de l'élection.
86637 我们理解,大选的结果会按照美国的法律和程序作出确定。    À ce que nous comprenons, les résultats de l'élection présidentielle américaine seront déterminés conformément à la loi et aux procédures des États-Unis.
86638 关于第二个问题,我们将按照国际惯例办理。    Concernant la deuxième question, nous suivrons les pratiques internationales.
86639 我们历来主张中美双方应该加强沟通对话,在相互尊重的基础上管控分歧,在互惠互利的基础上拓展合作,推动中美关系健康稳定发展。    Nous préconisons depuis toujours que la Chine et les États-Unis doivent renforcer les échanges et le dialogue, gérer les divergences sur la base du respect mutuel, et élargir la coopération sur la base des bénéfices mutuels, afin de promouvoir un développement sain et régulier des relations sino-américaines.
86640 总台央视记者:中方昨天发布了中国—海合会部长级视频会议将召开的消息,你能否介绍有关情况?中方对此次会议有何期待?    CCTV Hier, la Chine a annoncé que la Réunion ministérielle entre la Chine et les pays du Conseil de coopération des États arabes du Golfe (CCG) se tiendrait par liaison vidéo. Pourriez-vous nous donner plus d'informations à ce sujet ? Qu'attend la Chine de cette réunion ?
86641 汪文斌:中国—海合会部长级视频会议将于今天晚些时候举行,王毅国务委员兼外长及海合会“三驾马车”——现任轮值主席国阿联酋外交与国际合作部长阿卜杜拉、候任轮值主席国巴林外交大臣扎耶尼、海合会秘书长纳伊夫及其他成员国代表出席。    Wang Wenbin La Réunion ministérielle entre la Chine et le CCG se tiendra plus tard dans la journée par vidéoconférence. Le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi et la troïka du CCG, à savoir Cheikh Abdallah ben Zayed Al Nahyane, Ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale des Émirats arabes unis, pays qui assume la présidence tournante du CCG, Abdullatif bin Rashid Al-Zayani, Ministre des Affaires étrangères de Bahreïn, pays qui assumera la prochaine présidence tournante du CCG, et Nayef Falah Mubarak Al-Hajraf, Secrétaire général du CCG, ainsi que des représentants des autres États membres participeront à la réunion.
86642 中方与海合会及其成员国保持着长期友好关系,双方在涉及彼此核心利益和重大关切问题上相互理解、相互支持,能源、经贸、人文等领域合作富有成果。 Depuis longtemps, la Chine entretient des relations d'amitié avec le CCG et ses États membres. Nous nous comprenons mutuellement et nous nous soutenons sur les questions touchant aux intérêts vitaux et aux préoccupations majeures de chacun. En plus, nous avons mené une coopération fructueuse dans des domaines tels que l'énergie, l'économie, le commerce, et les échanges humains et culturels.