| ID | 原文 | 译文 |
| 86343 | 美方应当恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,停止任何形式美台官方往来和军事联系,停止任何损害台海和平稳定和中美关系的言行。美方不要在错误和危险的道路上越走越远。 | Les États-Unis doivent respecter scrupuleusement le principe d'une seule Chine et les dispositions énoncées dans les trois communiqués conjoints sino-américains, cesser tous contacts officiels et liens militaires avec Taiwan sous quelque forme que ce soit, arrêter tous actes et paroles nuisant à la paix et la stabilité dans le détroit de Taiwan et aux relations sino-américaines, et s'abstenir d'aller plus loin dans la voie erronée et dangereuse. |
| 86344 | 加拿大《环球邮报》记者:加拿大常驻联合国代表李博(Bob Rae)称中国在新疆的做法毫无疑问符合灭绝种族公约对种族灭绝的定义。 | Globe and Mail : Le Représentant permanent du Canada auprès des Nations Unies Bob Rae a déclaré que les pratiques de la Chine au Xinjiang correspondaient sans aucun doute à la définition du génocide selon la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. |
| 86345 | 中方对此有何评论?中方是否会允许独立调查人员进入新疆针对上述指控进行调查? 赵立坚:谢谢你的问题。 | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? La Chine permettra-t-elle à des enquêteurs indépendants d'aller au Xinjiang pour enquêter sur les allégations susmentionnées ? Zhao Lijian : Merci pour votre question. |
| 86346 | 我也想问你一个问题,你知道加拿大的人口增长率是多少吗? 记者:不知道。 | Je voudrais aussi vous poser une question. Connaissez-vous le taux de croissance de la population au Canada ? Globe and Mail : Non, je ne sais pas. |
| 86347 | 赵立坚:我来之前查了有关的数字。 | Zhao Lijian : Avant de venir ici, j'ai fait une recherche pour trouver les chiffres. |
| 86348 | 2019年加拿大人口增长率是1.42%,而且绝大多数增长的人口来自外来移民。 | Le taux de croissance de la population canadienne en 2019 a été de 1,42%, et les immigrants ont contribué à l'essentiel de l'augmentation. |
| 86349 | 我可以给你几个数字。 | J'aimerais également partager avec vous quelques autres chiffres. |
| 86350 | 2010年至2018年,新疆维吾尔族人口从1017万上升至1272万,增加255万,增幅为25%,大约是全疆人口增幅14%的两倍,也明显高于汉族人口的增幅2%,达汉族人口增幅的12.5倍,更是加拿大人口增幅的约18倍。 | De 2010 à 2018, la population des Ouïghours au Xinjiang est passée de 10,17 millions à 12,72 millions, soit une augmentation de 2,55 millions en chiffre ou de 25% en pourcentage, deux fois plus rapide que celle de la population totale du Xinjiang qui était de 14%. Le taux de croissance a également été nettement plus élevé que celui de la population des Han qui était de 2%, plus précisément 12,5 fois plus élevé que celui de la population des Han et environ 18 fois plus élevé que celui de la population canadienne. |
| 86351 | 我想试问这位加拿大大使,如果他非要找出谁最符合种族灭绝的定义,恐怕受迫害的不是维吾尔族,而是加拿大人民吧?从我刚才列举的数字和我反问你的问题,大家可以看出,这位大使的话是多么荒谬可笑。 | Je voudrais demander à cet Ambassadeur canadien, s'il utilise cette logique pour trouver qui correspond le mieux à la définition de génocide, alors ce seront les Canadiens plutôt que les Ouïghours qui sont les persécutés, n'est-ce pas ? Avec les chiffres que je viens de citer et la question que j'ai posée, vous pouvez voir à quel point la déclaration de cet Ambassadeur est ridicule. |
| 86352 | 我也建议这位大使,在刷存在感的同时,是不是事先要做好家庭作业,以免贻笑大方。 | Je lui suggère également de bien faire ses devoirs avant de se permettre le matuvuisme, afin de ne pas devenir la risée de tous. |