ID 原文 译文
20075 中方是否会采取反制措施? La Chine prendra-t-elle des contre-mesures ?
20076 如果阿斯麦、尼康等公司停止对华出售光刻机,中方是否会对相关企业采取反制措施? Si les entreprises comme ASML et Nikon cessaient de vendre les machines à la Chine, celle-ci prendra-t-elle des contre-mesures à l’encontre des entreprises concernées ?
20077 赵立坚:这是美方滥用国家力量,倚仗技术霸权搞“胁迫外交”的又一例证,这也是典型的技术恐怖主义。 Zhao Lijian : Il s’agit d’un autre exemple de la partie américaine qui abuse de sa puissance nationale et s’appuie sur l’hégémonie technologique pour s’engager dans une « diplomatie coercitive », ce qui est également typique du terrorisme technologique.
20078 在当前全球化背景下,美方一再将科技和经贸问题政治化、工具化、意识形态化,对别国搞“技术封锁”“技术脱钩”。 Dans le contexte actuel de la mondialisation, les États-Unis continuent de chercher à politiser, à militariser et à idéologiser les questions technologiques, économiques et commerciales et d’exercer un « blocus technologique » et un « découplage technologique » contre d’autres pays.
20079 这只会让其他国家更加警醒,在技术上一味依靠美国行不通,也会促使各国加快实现科技自主自立自强。 Tous ces actes américains ne font que mettre d’autres pays en garde contre la dépendance technologique vis-à-vis des États-Unis et les motiver à réaliser au plus vite l’autonomie, l’indépendance, l’auto-amélioration en matière de sciences et de technologie.
20080 企图堵别人的路,最终只会堵死自己的路。 Celui qui cherche à bloquer le chemin d’autrui finira par bloquer son propre chemin.
20081 我们希望有关方面秉持客观、公正立场,从自身长远利益和公平公正市场原则出发,独立自主作出决定。 Nous espérons que les parties concernées adopteront une position objective et impartiale et prendront des décisions indépendantes sur la base de leurs propres intérêts de long terme et des principes du marché justes et équitables.
20082 法新社记者:中国与梵蒂冈关于主教任命的临时性协议将于10月到期。 AFP : L’Accord provisoire sur la nomination des évêques signé par la Chine et le Vatican viendra à expiration en octobre.
20083 方济各教皇表示希望延长这项协议。 Le pape François a déclaré son espoir de prolonger cet Accord.
20084 中国是否也有续签计划? Est-ce que la Chine envisage également de prolonger cet Accord ?