ID 原文 译文
86063 总台央广记者:据报道,18日,刚果(金)卫生部长宣布本国第十一轮埃博拉疫情结束。 CNR Selon des reportages, le Ministre de la Santé de la République démocratique du Congo (RDC) a annoncé le 18 novembre la fin de la 11e épidémie d'Ebola dans le pays.
86064 世卫组织总干事谭德塞祝贺刚政府和人民再次战胜埃博拉疫情。 Le Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus a félicité le gouvernement et le peuple congolais pour leur nouvelle victoire sur Ebola.
86065 请问中方在刚果(金)抗击埃博拉疫情的努力中发挥了什么作用?    Quel a été le rôle joué par la Chine dans la lutte de la RDC contre l'épidémie d'Ebola ?
86066 赵立坚:我们很高兴地看到刚果(金)第十一轮埃博拉疫情已于日前宣布结束,对刚果(金)政府和人民表示祝贺,向为抗击疫情做出重要贡献的医护人员等表示敬意。    Zhao Lijian Nous sommes ravis de voir la RDC déclarer récemment la fin de la 11e épidémie d'Ebola dans le pays, et exprimons nos félicitations au gouvernement et au peuple congolais ainsi que nos admirations aux personnels soignants qui ont apporté des contributions majeures à la lutte contre l'épidémie.
86067 医疗卫生领域合作是中非合作的重要组成部分。 La coopération médicale et sanitaire est une composante importante de la coopération sino-africaine.
86068 中方始终高度关注刚果(金)埃博拉疫情发展,在力所能及范围内积极向刚果(金)及地区国家防控埃博拉疫情提供帮助和支持。 La Chine a toujours suivi de près l'évolution de la situation d'Ebola en RDC, et lui a fourni, ainsi qu'aux autres pays de la région, des assistances et soutiens dans la mesure du possible.
86069 中国近年来先后向刚果(金)及地区国家提供多笔紧急人道主义援助,派遣专家组赴有关国家协助抗疫,并同世卫组织、非盟开展疫情防控合作,以实际行动诠释和弘扬中非风雨同舟、患难与共的兄弟情谊,得到了各方积极评价。 Ces dernières années, la Chine a accordé plusieurs aides humanitaires d'urgence à la RDC et aux autres pays de la région et y a envoyé des équipes d'experts pour aider à lutter contre l'épidémie. Elle a travaillé en coopération avec l'OMS et l'Union africaine dans la prévention et le contrôle des épidémies pour faire valoir la fraternité sino-africaine marquée par la solidarité à toute épreuve par des actions concrètes, ce qui a été hautement apprécié par différentes parties.
86070 事实再次充分证明,团结合作是抗击疫情最有力的武器。    Encore une fois, les faits ont éloquemment prouvé que la coopération solidaire est l'arme la plus puissante contre les épidémies.
86071 当前,中非双方正在携手抗击新冠肺炎疫情。 À l'heure actuelle, la Chine et l'Afrique travaillent main dans la main pour lutter contre la COVID-19.
86072 中方愿同包括刚果(金)在内的非洲国家落实好中非合作论坛北京峰会和中非团结抗疫特别峰会成果,加强非洲国家公共卫生防控体系和能力建设,提升应对重大传染性疾病挑战的能力,携手建设中非卫生健康共同体。 La Chine entend œuvrer ensemble avec les pays africains dont la RDC pour bien mettre en œuvre les acquis du Sommet de Beijing du Forum sur la Coopération sino-africaine et du Sommet extraordinaire Chine-Afrique sur la solidarité contre la COVID-19, renforcer la construction du système de prévention et de contrôle de la santé publique et des capacités en la matière des pays africains, améliorer les capacités à relever les défis liés aux épidémies majeures, et bâtir ensemble la communauté de santé Chine-Afrique.