ID 原文 译文
86043 我们祝愿并相信在蒙古政府领导下,蒙古能早日战胜疫情。    Nous souhaitons, et en avons la conviction, que sous la direction du gouvernement mongol, la Mongolie vainque rapidement l'épidémie.
86044 《中国日报》记者:前不久,世界银行预测,2020年全球人均收入将下降3.6%,8800万至1.15亿人将因疫情陷入极端贫困。 China Daily Récemment, la Banque mondiale a prévu une baisse du revenu moyen par habitant dans le monde de 3,6% en 2020, et l'entrée dans la pauvreté extrême de 88 à 115 millions de personnes à cause de la COVID-19.
86045 你如何看待中国在国际减贫事业中的作用?   赵立坚:2020年是中国全面建成小康社会收官之年,也是脱贫攻坚战的决胜之年。 Comment voyez-vous le rôle de la Chine dans la cause internationale de réduction de la pauvreté ? Zhao Lijian L'année 2020 est l'année d'achèvement de la construction intégrale d'une société de moyenne aisance en Chine et aussi l'année décisive pour y éradiquer la pauvreté.
86046 消除一切形式的贫困,包括极端贫困,是最大的全球挑战,也是实现可持续发展不可或缺的要求。    Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes, y compris la pauvreté extrême, est le plus grand défi du monde entier, et aussi une condition sine qua non de la réalisation du développement durable.
86047 中国一直同国际社会分享脱贫经验,为世界减贫事业贡献力量。 La Chine a toujours partagé son expérience de lutte contre la pauvreté avec la communauté internationale et contribué à la cause mondiale d'élimination de la pauvreté.
86048 改革开放40多年来,根据世界银行统计,中国有8亿人摆脱了贫困。 Selon les statistiques de la Banque mondiale, 800 millions de Chinois sont sortis de la pauvreté au cours des 40 dernières années de la réforme et de l'ouverture sur l'extérieur.
86049 中国将于今年实现现行标准下农村贫困人口全部脱贫,这将提前10年实现联合国2030年可持续发展议程减贫目标,为世界范围内消除贫困、实现和平发展做出历史性贡献。 Cette année, la Chine sortira de la pauvreté toute la population rurale pauvre définie selon les critères en vigueur. Cela permettre à la Chine d'atteindre dix ans à l'avance l'objectif de l'éradication de la pauvreté fixé dans le Programme de développement durable à l'horizon 2030 des Nations Unies, et d'apporter des contributions historiques à l'élimination de la pauvreté et à la réalisation d'un développement pacifique à l'échelle mondiale.
86050 “精准扶贫”、“因地制宜”等中国特色扶贫理念越来越受到国际社会关注。 Des concepts de lutte contre la pauvreté avec des caractéristiques chinoises tels que « l'assistance ciblée aux démunis » et « respect des conditions locales » sont de mieux en mieux acceptés par la communauté internationale.
86051 中方已发布《消除绝对贫困——中国的实践》报告,全面分享各领域减贫经验和实践。 La partie chinoise a récemment publié un rapport intitulé Élimination de la pauvreté absolue la pratique de la Chine, en vue de partager sous tous les angles son expérience et ses pratiques de réduction de la pauvreté dans divers domaines.
86052 欢迎各位记者关注、报道中国脱贫、减贫有关情况。    Je vous invite, chers amis journalistes, à suivre et à couvrir la situation concernée de l'élimination et la réduction de la pauvreté en Chine.