ID 原文 译文
85893 请问你对此有何评论?   赵立坚:嫦娥五号划破夜空的图片很震撼,带着发射轰鸣的视频更具冲击力,确实让人感到激动和兴奋。 Quels sont vos commentaires là-dessus ? Zhao Lijian Les images de Chang'e-5 éclairant le ciel nocturne sont impressionnantes, et les vidéos avec le vrombissement du lancement sont encore plus frappantes. Tout cela est vraiment émouvant et exaltant.
85894 我们期待并相信嫦娥五号将平安返回,带给大家来自月球的问候。    Nous espérons, et nous en avons la conviction, que Chang'e-5 reviendra sain et sauf en apportant à tous les salutations de la lune.
85895 人类对宇宙的探索永无止境,和平探索与利用外空是全人类共同的事业,并应该为全人类谋福利。 Il n'y a pas de limite à l'exploration de l'univers par l'humanité, et l'exploration et l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique sont une cause commune de toute l'humanité, qui doivent servir le bien-être de cette dernière.
85896 中方一直致力于和平探索与利用外空,愿同各国继续携手努力,为人类和平探索利用外空,推动构建人类命运共同体做出更大贡献。    La Chine s'engage depuis toujours dans l'exploration et l'utilisation pacifiques de l'espace, et est disposée à continuer de travailler main dans la main avec les autres pays pour contribuer davantage à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace et à la promotion de la construction d'une communauté d'avenir partagé pour l'humanité.
85897 日本NHK记者:王毅国务委员兼外长今天开始访问日本。 NHK Le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi a entamé aujourd'hui sa visite au Japon.
85898 在当前疫情形势下,王毅国务委员此访目的是什么?中方期待通过此访取得什么成果?   赵立坚:我上周已经介绍了王毅国务委员兼外长访问日本的有关情况。    Au vu de la situation actuelle de l'épidémie, quel est l'objectif de la visite de M. Wang ? Quels sont les résultats que la Chine attend d'obtenir de cette visite ? Zhao Lijian J'ai présenté la semaine dernière les informations relatives à la visite au Japon du Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi.
85899 当前中日关系持续平稳发展。 Actuellement, les relations entre la Chine et le Japon continuent de se développer de façon régulière.
85900 中方愿与日方共同努力,通过此访落实领导人重要共识,增进高层战略沟通,深化抗疫和复工复产合作,加强国际地区事务协调,推动中日关系健康稳定向前发展。 La Chine est disposée à travailler de concert avec le Japon, par le biais de cette visite, pour mettre en œuvre le consensus important atteint par nos dirigeants, renforcer la communication stratégique de haut niveau, approfondir la coopération dans la lutte contre l'épidémie et la reprise des activités économiques, et intensifier la coordination entre les deux parties sur les dossiers régionaux et internationaux, afin de promouvoir le développement sain et régulier des relations sino-japonaises.
85901 访问期间,王毅国务委员将同日本外相茂木敏充举行会谈,并会见日本政要。 Au cours de la visite, le Conseiller d'État Wang Yi s'entretiendra avec le Ministre japonais des Affaires étrangères Toshimitsu Motegi, et rencontrera des hommes politiques japonais.
85902 关于此访的具体情况,我们会及时发布消息。    Nous publierons les informations concrètes de cette visite en temps utile.