| ID | 原文 | 译文 |
| 85673 | 这与前段时间中澳之间出现的问题没有关联。 | Cela n'a rien à voir avec les récents problèmes entre la Chine et l'Australie. Il s'agit d'une question fondamentale du bien et du mal. |
| 85674 | 这是大是大非问题,必须要讲原则。 | Nous devons respecter des principes de base. Comme vous l'avez mentionné, il y a effectivement eu des problèmes entre la Chine et l'Australie ces derniers temps. |
| 85675 | 你刚才也提到,中澳之间近一段时间的确出现了一些问题,其根源在于澳方违反国际关系基本准则,在涉及中国核心利益的涉港、涉疆等问题上采取了错误言行,中方对此已多次表明严正立场。 | La cause profonde est que la partie australienne a violé les normes fondamentales régissant les relations internationales et pris des paroles et actes erronés sur les questions liées à Hong Kong et au Xinjiang qui concernent les intérêts fondamentaux de la Chine. La Chine a exprimé sa position solennelle sur ces sujets à plusieurs reprises. |
| 85676 | 希望澳方反思自身言行,真正本着相互尊重的精神承认中澳之间存在的问题,并直面这些问题。 | Nous espérons que l'Australie réfléchira à ses propres paroles et actes, reconnaîtra en partant véritablement de l'esprit de respect mutuel les problèmes qui existent entre les deux pays, et les regardera en face. |
| 85677 | 日本NHK电视台记者:世卫组织官员瑞安表示,新冠病毒来源于中国以外的可能性是基于“推测”。 | NHK : Michael Ryan, directeur exécutif de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), a déclaré que la possibilité que la COVID-19 ne soit pas originaire de la Chine était fondée sur des « présomptions ». |
| 85678 | 中方有何回应? 华春莹:我们已经看到、听到国际上不断出现关于新冠肺炎疫情暴发时间、地点等报道。 | Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ? Hua Chunying : Nous avons lu et entendu à plusieurs reprises des reportages dans le monde sur les dates et les lieux de l'apparition de COVID-19, ce qui prouve une fois de plus que la traçabilité du virus est une question scientifique complexe. |
| 85679 | 这再次印证了病毒溯源是一个复杂的科学问题,应由科学家在全球范围开展国际科学研究与合作,促进对病毒动物宿主和传播途径的了解,更好预防未来可能出现的风险,保护各国人民的生命安全和健康。 | Il faut que les scientifiques mènent des recherches et coopération à l'échelle mondiale pour promouvoir une compréhension meilleure du réservoir animal du virus et des voies de transmission, de sorte à mieux prévenir des risques possibles à l'avenir et à protéger la sécurité et la santé des peuples de différents pays. |
| 85680 | 在溯源问题上,中方本着开放、透明、负责任的态度,率先同世卫组织开展科学合作。 | Sur la question de la traçabilité du virus, la Chine a lancé en premier la coopération scientifique avec l'OMS dans une attitude ouverte, transparente et responsable. |
| 85681 | 世卫组织也向中方提供了全球新冠病毒溯源的研究进展,有关合作正在稳步推进,双方保持着密切交流和沟通。 | L'OMS a également communiqué à la Chine les progrès de la recherche mondiale sur la traçabilité de la COVID-19. La coopération en la matière progresse à pas assurés et les deux parties maintiennent des échanges et contacts étroits. |
| 85682 | 病毒溯源是一个持续发展的过程,可能涉及多国多地。 | La traçabilité du virus est un processus continu qui peut impliquer plusieurs pays et régions. |