| ID | 原文 | 译文 |
| 85543 | 美方的有关行径纯粹是炮制借口打压委内瑞拉和中国有关企业。 | Les agissements concernés de la partie américaine sont purement des prétextes fabriqués pour réprimer le Venezuela et les entreprises chinoises concernées. |
| 85544 | 中方敦促美方遵守国际法和国际关系基本准则,以实际行动纠正错误,撤销各种名目的非法制裁。 | La Chine exhorte les États-Unis à respecter le droit international et les normes fondamentales régissant les relations internationales, à prendre des actions concrètes pour corriger leurs erreurs, et à lever leurs sanctions illégales établies sous divers prétextes. |
| 85545 | 中方将采取必要措施维护本国企业正当权益。 | La Chine prendra des mesures nécessaires pour défendre les droits et intérêts légitimes de ses entreprises. |
| 85546 | 凤凰卫视记者:昨天澳大利亚总理称中国外交部发言人个人推特有关澳军人推文配图是“假照片”,澳大利亚驻华使馆的官方微博昨晚发微博说该配图是“伪造的照片”。 | Phoenix TV : Hier, le Premier Ministre australien a qualifié de « fausse photo » la photo concernée du soldat australien publiée par un porte-parole du Ministère chinois des Affaires étrangères dans son compte Twitter personnel. L'Ambassade d'Australie en Chine a déclaré hier soir dans son compte Weibo officiel que la photo était une « photo falsifiée ». |
| 85547 | 中方对此有何评论? 华春莹:伪造照片?澳方指责中方使用了伪造或者说虚假照片,甚至说中方散布虚假信息,这一指责本身就是虚假的,因为网上流传的不是“照片”,而是中国一个年轻人用电脑绘制的插画。 | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? Hua Chunying : Une photo falsifiée ? L'accusation de l'Australie selon laquelle la partie chinoise aurait utilisé une photo falsifiée ou une fausse photo, voire aurait diffusé de fausses informations, est elle-même une fausse accusation, car ce qui circule sur Internet n'est pas une « photo » mais une illustration créée par un jeune chinois avec l'ordinateur. |
| 85548 | 绘制的插画同伪造的照片,是不同的概念。 | Une illustration faite avec l'ordinateur et une photo falsifiée sont deux choses différentes. |
| 85549 | 这张插画依据的是澳大利亚国防部已经证实的调查报告,虽然是插画,但反映的是事实。 | Cette illustration a été réalisée sur la base du rapport d'enquête confirmé par le Département australien de la Défense. Bien que ce soit une illustration, elle raconte la réalité. |
| 85550 | 我注意到昨天中国网民都在热议澳方有关表现,这幅画的作者也接受了媒体采访。 | J'ai remarqué qu'hier les réactions concernées de la partie australienne avaient suscité de vives discussions chez les internautes chinois, et que l'auteur du dessin avait été interviewé par des médias. |
| 85551 | 有报道说这位作者对媒体表示:“莫里森先生,你们士兵做的事比我的画残忍多了。” 来记者会之前,我特地请同事从网上打印了几张照片以及澳大利亚国防部的调查报告(展示照片和报告)。 | Selon des reportages, l'auteur a dit devant les médias : « M. Morrison, ce que vos soldats ont fait est bien plus cruel que ce que j'ai dessiné. » Avant de venir ici, j'ai demandé à un collègue d'imprimer quelques photos que nous avons trouvées sur Internet et le rapport d'enquête du Département australien de la Défense (la porte-parole montre les photos et le rapport à l'audience). |
| 85552 | 这些都是事实,有图有真相,都是澳方自己发布的东西。 | Ce sont tous des faits soutenus par des photos, et ce sont tous publiés par la partie australienne elle-même. Beaucoup de personnes, comme moi, se demandent pourquoi certaines personnes de la partie australienne ont réagi aussi fortement à cette affaire ? |