ID 原文 译文
85203 只有这样,才符合两国人民根本和长远利益,也符合世界人民的共同期待。    C'est le moyen unique pour répondre aux intérêts fondamentaux et à long terme des peuples des deux pays et à l'attente commune des peuples du monde.
85204 路透社记者:美司法部称,自从该部在美国开展打击“科技窃取行为”行动后,已有1000多名中国籍研究员离开美国。 Reuters Selon le Département de la Justice des États-Unis, plus de 1000 chercheurs de nationalité chinoise ont quitté les États-Unis depuis le lancement par le département d'une opération visant à lutter contre le « vol de technologie » dans le pays.
85205 司法部还称,中国情报人员已开始接触拜登团队。 Il a également déclaré que des agents du renseignement chinois avaient commencé à prendre contact avec l'équipe de Joe Biden. Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?
85206 中方对此有何评论?   华春莹:对于美国一些人,他们目光所至,看到的只有仇恨、分裂和对抗。 Hua Chunying Pour certaines personnes aux États-Unis, tout ce qu'elles voient n'est que la haine, la division et la confrontation.
85207 一段时间以来,美国出于强烈的意识形态偏见和打压遏制中国的战略,对中国采取了种种政治打压行动,包括采取很多极端措施,企图干扰和切断正常的中美人文交流,任意骚扰、迫害、压制美国内专家学者,致使中美之间的正常人员交往,以及包括科技、文化、教育等各领域的合作都受到了极大影响。 Depuis un certain temps, poussés par des préjugés idéologiques et sa stratégie visant à réprimer et à endiguer la Chine, les États-Unis ont pris diverses mesures de répression politique contre la Chine, y compris de nombreuses mesures extrêmes, tentant de perturber et d'interrompre les échanges humains et culturels normaux entre la Chine et les États-Unis. Et ils ont harcelé, persécuté et réprimé de façon arbitraire des experts et des universitaires aux États-Unis, ce qui a eu un impact grave sur les échanges humains normaux entre les deux pays ainsi que sur leur coopération dans divers domaines tels que les sciences et technologies, la culture et l'éducation.
85208 美方有关部门甚至要求地区司法部门定期报告关于中国的“间谍”行为,每年至少提出1至2起针对中国的诉讼。 Les départements concernés américains ont même demandé à des autorités judiciaires régionales de faire régulièrement rapport sur l'« espionnage » de la Chine et d'engager au moins un ou deux procès contre la Chine chaque année.
85209 这种“有罪推定”是荒谬的。 Cette « présomption de culpabilité » est absurde.
85210 美方的行动不得人心。中方对此坚决反对。 Les actions de la partie américaine sont impopulaires, et la Chine s'y oppose fermement.
85211 希望美方秉持理性客观态度,改正错误,为两国正常的人员交往创造有利条件。 Nous espérons que les États-Unis adopteront une attitude rationnelle et objective, corrigeront leurs erreurs et créeront des conditions favorables aux échanges humains normaux entre les deux pays.
85212 中国人说,相由心生。 Comme le disent les Chinois, « la physionomie est l'expression du cœur ».