| ID | 原文 | 译文 |
| 19945 | 安倍前首相曾经为推动中日关系改善发展作出过贡献。 | L’ancien Premier ministre japonais Shino Abe avait apporté ses contributions à l’amélioration et au développement des relations sino-japonaises. |
| 19946 | 我们向安倍前首相的家属表示哀悼和慰问。 | Nous adressons nos condoléances et notre sympathie à la famille de l’ancien Premier ministre Abe. |
| 19947 | 法新社记者:中国国务委员兼外交部长王毅即将出席于本周举行的二十国集团(G20)外长会,外交部能否介绍中美外长会晤的具体议题? | AFP : Le Conseiller d’État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi participera à la réunion des ministres des Affaires étrangères du G20 qui aura lieu cette semaine, pouvez-vous présenter ces thèmes liés à la rencontre entre les ministres des Affaires étrangères chinois et américain ? |
| 19948 | 中俄外长会否举行面对面会见? | La rencontre entre les ministres des Affaires étrangères chinois et russe sera-t-il en face-à-face ? |
| 19949 | 赵立坚:昨天,我已就王毅国务委员兼外长将同布林肯国务卿举行会晤回答了提问。 | Zhao Lijian : Hier, j’ai déjà répondu aux questions sur la rencontre entre le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi et le secrétaire d’État Blinken. |
| 19950 | 关于王毅国务委员兼外长出席二十国集团外长会期间的双边安排,我可以告诉你的是,今天上午,王毅国务委员兼外长已同印度、印尼、阿根廷外长以及欧盟外交与安全政策高级代表分别举行了双边会见。 | Quant aux arrangements bilatéraux pour la participation du Conseiller d’État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi à la réunion des ministres des Affaires étrangères du G20, je peux vous informer que le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi a eu des entretiens bilatéraux séparés avec les ministres des Affaires étrangères de l’Inde, de l’Indonésie, de l’Argentine et le haut représentant de l’Union européenne (UE) pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. |
| 19951 | 根据我掌握的情况,王毅国务委员兼外长目前正同俄罗斯外长拉夫罗夫会见。 | Selon les informations dont je dispose, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi rencontre actuellement le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov. |
| 19952 | 接下来,王毅国务委员兼外长还将同美国、法国、德国、西班牙、荷兰、加拿大、澳大利亚、新加坡、沙特等国外长分别举行双边会见。 | Ensuite, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi tiendra séparément des rencontres bilatérales avec les ministres des Affaires étrangères des États-Unis, de la France, de l’Allemagne, de l’Espagne, des Pays-Bas, du Canada, de l’Australie, de Singapour, de l’Arabie saoudite et d’autres pays. |
| 19953 | 凤凰卫视记者:美国国务院不具名官员近日在对媒体吹风时称,美中两国外长会晤的关键目标之一是要加固两国关系的“护栏”,为中美关系注入稳定性。 | Phoenix TV : Un fonctionnaire anonyme du département d’État américain a déclaré récemment aux médias que l’un des principaux objectifs de la rencontre entre les ministres des Affaires étrangères chinois et américain est de renforcer « les barrières » des relations entre les deux pays et d’instaurer plus de stabilité dans les relations sino-américaines. |
| 19954 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ? |