| ID | 原文 | 译文 |
| 84943 | 在这次会议上,中方就联合国采取积极举措帮助非洲渡过难关提出四点“中国建议”。 | Lors de l'événement, la Chine a avancé une proposition en quatre points sur le fait que l'ONU prend des mesures actives pour aider l'Afrique à surmonter les difficultés. |
| 84944 | 一是支持非洲人民团结抗疫。 | Premièrement, soutenir le peuple africain dans la lutte solidaire contre l'épidémie. |
| 84945 | 积极促进新冠疫苗在非洲国家的可及性和可担负性,打通物资、药品和疫苗配送“最后一公里”的交通瓶颈,支持非洲强化公共卫生防控体系。 | Il faut favoriser activement l'accessibilité et l'abordabilité des vaccins contre la COVID-19 dans les pays africains, aider à briser les goulots d'étranglement dans les transports pour couvrir le « dernier kilomètre » dans la livraison de matériels, de médicaments et de vaccins, et soutenir l'Afrique dans ses efforts visant à renforcer son système de prévention et de contrôle d'incidents de santé publique. |
| 84946 | 二是支持非洲人民建设和平稳定家园。 | Deuxièmement, soutenir le peuple africain dans la construction d'une Afrique pacifique et stable. |
| 84947 | 协调推进非盟“消弭非洲枪声”倡议和古特雷斯秘书长关于全球停火倡议。 | Il faut promouvoir de manière coordonnée l'initiative de « faire taire les armes en Afrique » de l'UA et l'appel au cessez-le-feu mondial lancé par le Secrétaire général António Guterres. |
| 84948 | 三是支持非洲人民开辟普遍繁荣愿景。 | Troisièmement, aider le peuple africain à parvenir à une prospérité partagée. |
| 84949 | 将消除贫困作为首要目标,支持非洲自贸区建设。 | Il faut accorder la première priorité à l'élimination de la pauvreté et soutenir la construction de la Zone de libre-échange continentale africaine. |
| 84950 | 发达国家应该在官方发展援助、减免债务、技术转让等方面迈出更多更实的步伐。 | Les pays développés doivent faire davantage d'efforts solides en matière d'aide publique au développement, d'allègement de la dette et de transfert de technologie. |
| 84951 | 四是支持非洲人民共享全球治理成果。 | Quatrièmement, aider le peuple africain à bénéficier des fruits de la gouvernance mondiale. |
| 84952 | 联合国应当在规则制定、资源分配、职员分布等方面进一步反映非洲国家的需求和利益,提升非洲国家的代表性和发言权。 | Dans l'élaboration des règles et la répartition des ressources et du personnel, l'ONU doit mieux refléter les besoins et les intérêts de l'Afrique et augmenter la représentation et le droit à la parole des pays africains. |