ID 原文 译文
84743 报道称,佛罗里达州政府曾为尽快重启经济要求她隐瞒部分疫情数据,她因为拒绝配合而被开除。 Selon ces reportages, l'administration de Floride lui a demandé de manipuler certaines données pour relancer le plus tôt possible l'économie et elle a été licenciée pour avoir refusé de coopérer.
84744 发言人对这则美国“吹哨人”遭到迫害的消息有何评论?    Quels sont vos commentaires sur la répression contre ce lanceur d'alerte aux États-Unis ?
84745 赵立坚:我也看到了相关报道,里面提到具体的情况我不了解,你更应该去问美方是怎么回事。    Zhao Lijian J'ai remarqué les reportages concernés, mais je ne connais pas les détails mentionnés. Vous devriez demander aux États-Unis d'éclairer la question.
84746 我想说的是,数字是不会骗人的。 Ce que je veux dire, c'est les chiffes ne mentent pas.
84747 近日美国严重的疫情形势让全世界为之揪心。 La situation actuelle de la COVID-19 aux États-Unis préoccupe le monde entier.
84748 我们对当前美国人民艰难处境感同身受,向他们表示同情和慰问。 Nous savons le sentiment du peuple américain qui est dans de graves difficultés, et lui exprimons notre sympathie et compassion.
84749 没有什么比人民生命更重要。 Rien n'est plus important que la vie du peuple.
84750 当务之急是尊重科学、尊重事实、尊重生命、抗击疫情、拯救生命。 La priorité absolue est de respecter la science, les faits et la vie, lutter contre la pandémie et sauver des vies.
84751 我们呼吁有关方面切实负起责任,专心抗疫救人。 Nous appelons les parties concernées à assumer effectivement leurs responsabilités et à se concentrer sur la lutte contre l'épidémie et la protection de vies humaines.
84752 我们也愿继续同美方开展疫情防控合作,提供力所能及的支持和帮助,帮助美国人民尽早彻底战胜疫情。    La Chine est disposée à continuer de coopérer avec les États-Unis en matière de prévention et de contrôle de la pandémie, fournir du soutien et de l'assistance dans la mesure du possible pour soutenir le peuple américain à vaincre définitivement et rapidement la COVID-19.