| ID | 原文 | 译文 |
| 84743 | 报道称,佛罗里达州政府曾为尽快重启经济要求她隐瞒部分疫情数据,她因为拒绝配合而被开除。 | Selon ces reportages, l'administration de Floride lui a demandé de manipuler certaines données pour relancer le plus tôt possible l'économie et elle a été licenciée pour avoir refusé de coopérer. |
| 84744 | 发言人对这则美国“吹哨人”遭到迫害的消息有何评论? | Quels sont vos commentaires sur la répression contre ce lanceur d'alerte aux États-Unis ? |
| 84745 | 赵立坚:我也看到了相关报道,里面提到具体的情况我不了解,你更应该去问美方是怎么回事。 | Zhao Lijian : J'ai remarqué les reportages concernés, mais je ne connais pas les détails mentionnés. Vous devriez demander aux États-Unis d'éclairer la question. |
| 84746 | 我想说的是,数字是不会骗人的。 | Ce que je veux dire, c'est les chiffes ne mentent pas. |
| 84747 | 近日美国严重的疫情形势让全世界为之揪心。 | La situation actuelle de la COVID-19 aux États-Unis préoccupe le monde entier. |
| 84748 | 我们对当前美国人民艰难处境感同身受,向他们表示同情和慰问。 | Nous savons le sentiment du peuple américain qui est dans de graves difficultés, et lui exprimons notre sympathie et compassion. |
| 84749 | 没有什么比人民生命更重要。 | Rien n'est plus important que la vie du peuple. |
| 84750 | 当务之急是尊重科学、尊重事实、尊重生命、抗击疫情、拯救生命。 | La priorité absolue est de respecter la science, les faits et la vie, lutter contre la pandémie et sauver des vies. |
| 84751 | 我们呼吁有关方面切实负起责任,专心抗疫救人。 | Nous appelons les parties concernées à assumer effectivement leurs responsabilités et à se concentrer sur la lutte contre l'épidémie et la protection de vies humaines. |
| 84752 | 我们也愿继续同美方开展疫情防控合作,提供力所能及的支持和帮助,帮助美国人民尽早彻底战胜疫情。 | La Chine est disposée à continuer de coopérer avec les États-Unis en matière de prévention et de contrôle de la pandémie, fournir du soutien et de l'assistance dans la mesure du possible pour soutenir le peuple américain à vaincre définitivement et rapidement la COVID-19. |