| ID | 原文 | 译文 |
| 84643 | 中方对此有何评论?能否证实尹国驹是不是全国政协委员? | Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? |
| 84644 | 华春莹:你刚才自己说,这个人是黑帮头目。 | Hua Chunying : Vous venez de dire que cette personne est un chef de gang. |
| 84645 | 我看到了报道,也了解了一下,有关人员根本不是中国全国或地方政协委员。 | J'ai lu des reportages concernés et je me suis renseignée là-dessus. La personne concernée n'est membre ni du Comité national de la CCPPC ni des comités locaux de la CCPPC. |
| 84646 | 这只能是又一例证:美方一些人的确是在编造谎言、不择手段地攻击抹黑中国,这样的行为实在是令人不齿。 | C'est un autre exemple du fait que certaines personnes aux États-Unis fabriquent des mensonges et attaquent et salissent la Chine sans scrupule. Un tel comportement est vraiment dégradant. |
| 84647 | 《中国日报》记者:美国国务卿蓬佩奥昨天称,已有包括27个欧盟国家在内逾60个国家及约130家电信公司表示弃用中国5G技术。 | China Daily : Le Secrétaire d'État américain Mike Pompeo a indiqué hier que plus de 60 pays dont les 27 États membres de l'Union européenne (UE) et quelque 130 entreprises de télécommunications avaient renoncé à la technologie chinoise de 5G. |
| 84648 | 中方对此有何评论? 华春莹:我想请蓬佩奥把他说的包括27个欧盟国家在内逾60个国家及相关电信公司一一列张表,给大家看看。 | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? Hua Chunying : Je voudrais demander à Pompeo de lister les plus de 60 pays dont 27 États membres de l'UE et les entreprises de télécommunications concernées qu'il a mentionnés. |
| 84649 | 看他能不能列得出来?据我了解,美方满世界鼓动游说、威逼利诱其他国家加入他所谓的“网络”,一些国家其实在“被胁迫”和“被加入”。 | Sera-t-il en mesure de le faire ? Pour autant que je sache, les États-Unis font de la propagande et de la démagogie à travers le monde en recourant à la menace et à la séduction pour que d'autres pays adhèrent à leur prétendu « réseau ». Certains pays ont été forcés et ont été inclus à ce réseau malgré eux. |
| 84650 | 事实证明,中国公司保持着良好的网络安全记录。 | Les faits ont prouvé que les entreprises chinoises maintenaient un bon record de cybersécurité. |
| 84651 | 以华为公司为例,过去30年里,华为在全球170多个国家和地区建设了1500多个网络,为228家全球500强企业提供了服务,服务人口超过30多亿,没有发生过一起类似“斯诺登事件”、“维基解密”的网络安全事件,没有发生过一起类似“棱镜门”、“方程式组织”、“梯队系统”的网络监听监视行为,也没有任何一个国家能够拿出华为产品存在“后门”的证据。 | Prenons l'exemple de Huawei, au cours des 30 dernières années, Huawei a mis en place plus de 1500 réseaux dans plus de 170 pays et régions, et a servi 228 des 500 plus grandes sociétés classées par le magazine Fortune et plus de trois milliards de personnes dans le monde entier. |
| 84652 | 总台央视记者:12月8日,习近平主席同尼泊尔总统班达里互致信函,共同宣布珠穆朗玛峰高程为8848.86米。 | CCTV : Le 8 décembre, le Président Xi Jinping et son homologue népalais Bidya Devi Bhandari ont échangé des lettres pour annoncer conjointement que la nouvelle altitude du mont Qomolangma est de 8848,86 mètres. |