| ID | 原文 | 译文 |
| 84523 | 蒙古本土疫情近来出现一些新变化,防疫压力加大,急需抗疫物资。 | En Mongolie, il y a eu récemment de nouveaux changements dans l'épidémie locale, aggravant la pression sur la prévention de l'épidémie, et des matériels antiépidémiques sont nécessaires de toute urgence. |
| 84524 | 中国历来有礼尚往来、投桃报李的传统。 | La Chine a la tradition de répondre à son bienfait par un bienfait. |
| 84525 | 我们对于蒙古疫情感同身受,很多地方包括你提到的湖北、内蒙古等地纷纷捐款捐物帮助蒙方抗击疫情,外交部紧急援蒙的核酸检测设备和试剂已全部到位,正为蒙方抗击疫情发挥作用。 | Nous témoignons notre solidarité à la Mongolie confrontée à l'épidémie. De nombreuses collectivités locales en Chine, dont le Hubei que vous mentionniez et la Mongolie intérieure, ont fait des dons en argent et en matériel pour aider la Mongolie à lutter contre l'épidémie. L'équipement de test d'acides nucléiques et les réactifs de dépistage donnés en urgence par le Ministère chinois des Affaires étrangères sont déjà arrivés en Mongolie, aidant à la lutte contre l'épidémie de la Mongolie. |
| 84526 | 这些都生动诠释了命运共同体和卫生健康共同体的理念。 | Tous ces éléments illustrent de manière vivante les concepts de la communauté d'avenir partagé et de la communauté de santé pour tous. |
| 84527 | 我们相信蒙古人民一定能够战胜疫情。 | Nous sommes convaincus que le peuple mongol vaincra l'épidémie. |
| 84528 | 中方也愿根据蒙方需要,继续提供力所能及的帮助。 | La Chine est également disposée à continuer d'offrir à la Mongolie une assistance dans la limite de ses capacités en fonction des besoins de la Mongolie. |
| 84529 | 湖北广播电视台记者:据报道,本月底,日本上野动物园明星大熊猫“香香”将被送返中国。 | Hubei TV : Selon des reportages, la star panda géant Xiang Xiang du zoo d'Ueno au Japon sera renvoyée en Chine à la fin du mois. |
| 84530 | 得知这一消息后,日本东京上野地区举办各种送行活动表达不舍、感谢与祝福。 | Après avoir appris cette nouvelle, diverses activités pour dire au revoir ont été organisées dans la région d'Ueno à Tokyo, afin d'exprimer des regrets, des remerciements et des vœux. |
| 84531 | 许多日本网友留言表达对“香香”的不舍。 | De nombreux internautes japonais ont laissé des messages pour exprimer leur regret de devoir laisser partir Xiang Xiang. |
| 84532 | 发言人对此有何评论? | Quels sont vos commentaires à ce sujet ? |