ID 原文 译文
84363 澜沧江水电站建成以来,通过“雨季蓄洪、旱期放水”,有效避免了下泄流量大起大落的情况。 Depuis son achèvement, la centrale hydroélectrique du fleuve Lancang a effectivement évité de grandes fluctuations du débit en « stockant des eaux pendant la saison des pluies et en les libérant pendant la saison sèche ».
84364 在2016年和2019年流域旱情期间,中方尽最大努力保障澜沧江合理下泄流量,并应下游紧迫需求实施应急补水,得到澜湄国家一致肯定。 Au cours de la sécheresse dans le bassin en 2016 et en 2019, la partie chinoise a fait de son mieux pour assurer un débit raisonnable du fleuve Lancang et mis en place un réapprovisionnement d'urgence en eau pour répondre aux besoins urgents de l'aval, ce qui a été unanimement apprécié par les pays riverains du Lancang-Mékong.
84365 国际科学界和湄委会都认为,澜沧江梯级电站有助于保持湄公河流量稳定,对湄公河沿岸国家的防汛和抗旱工作是有利的。    La communauté scientifique internationale et la Commission du Mékong (MRC) sont tous d'avis que la centrale hydroélectrique en cascade du fleuve Lancang contribue à maintenir un débit stable du Mékong, et est bénéfique pour les efforts des pays le long du Mékong pour prévenir les inondations et lutter contre la sécheresse.
84366 三是澜湄水资源合作持续取得实质性成果。 Troisièmement, la LMC dans l'hydraulique continue d'obtenir des résultats substantiels.
84367 澜湄合作开展以来,中国帮助柬埔寨、老挝和缅甸编制流域综合规划和灌溉规划;积极协助下游制定防洪减灾预案;向缅甸、老挝等下游国家输送澜沧江水电能源;帮助下游国家培训水利人才并开展水利水电开发,为促进水资源的可持续利用、造福沿岸各国人民作出了实实在在的贡献。    Depuis le lancement de la LMC, la Chine a épaulé le Cambodge, le Laos et le Myanmar dans leur planification globale et projet d'irrigation du bassin, a activement aidé les pays en aval dans l'élaboration de leur plan de prévention et de réduction des inondations, a fourni de l'énergie hydroélectrique du fleuve Lancang aux pays en aval tels que le Myanmar et le Laos, a aidé les pays en aval à former les talents qualifiés dans le domaine hydraulique et à entreprendre des projets de développement hydraulique et hydroélectrique. La Chine a apporté une contribution tangible à la promotion de la mise en valeur durable des ressources hydrauliques au grand bénéfice des peuples des pays riverains.
84368 以上事实充分体现了澜湄国家间水资源合作所取得的成绩。 Les faits que je viens de citer reflètent pleinement les réalisations de la coopération entre les pays bordant le Lancang-Mékong en matière de ressources hydrauliques.
84369 中方欢迎域外国家对澜湄国家开发利用水资源提出建设性意见,但我们坚决反对恶意的挑拨。 La Chine aura le plaisir d'écouter les propositions constructives faites par des pays hors de la région sur l'exploitation et l'utilisation des ressources hydrauliques des pays riverains du Lancang-Mékong, mais s'oppose fermement à la dissension malveillante.
84370 事实胜于雄辩。 Les faits sont plus éloquents que les mots.
84371 中方将坚定不移推进澜湄水资源合作,为六国共同应对旱涝灾害、促进可持续发展作出更大贡献。    La Chine œuvrera sans relâche à promouvoir la LMC dans l'hydraulique dans le but de contribuer davantage à la réponse conjointe des six pays bordant le Lancang-Mékong aux sécheresses et aux inondations ainsi qu'à la promotion du développement durable.
84372 彭博社记者:英国《每日邮报》报道称,中国广核集团正考虑从中英核电合作有关项目中撤出。 Bloomberg Selon un reportage de Daily Mail du Royaume-Uni, l'entreprise chinoise China General Nuclear Power Corporation envisage de se retirer du projet de coopération nucléaire entre la Chine et le Royaume-Uni.