| ID | 原文 | 译文 |
| 84303 | 这是中国的现实国情。 | Voilà la situation nationale réelle de la Chine. |
| 84304 | 中国共产党为人民谋幸福、为世界谋和平、为人类谋进步,重信守诺,光明磊落。 | Le PCC recherche le bien-être pour le peuple, la paix pour le monde et le progrès pour toute l'humanité. Il honore ses engagements et a l'esprit ouvert et franc. |
| 84305 | 国与国的交往应当遵循国际关系基本准则,应当尊重彼此的制度和国情。 | Les États, dans leurs échanges, devraient suivre les normes fondamentales régissant les relations internationales et respecter les systèmes et les conditions nationales des uns et des autres. |
| 84306 | 我们相信,对中国和中国共产党的无端抹黑和攻击,一切理性、有良知和正义感的人士都不会认同。 | Nous croyons que toutes les personnes ayant la raison, la conscience et le sens de la justice désapprouvent le dénigrement et les attaques sans fondement contre la Chine et le PCC. |
| 84307 | 日本共同社记者:我有两个问题。 | Kyodo News : J'ai deux questions. |
| 84308 | 一个是关于彭博社中国籍雇员被捕的问题,我知道昨天你已经回答了有关问题,但你能否进一步透露有关情况?此人是否因为从事新闻工作而被指控从事危害中国国家安全的犯罪活动?第二个问题,“保护记者委员会”发表的年度报告批评中国的新闻自由度。 | La première est à l'égard de l'arrestation de l'employée chinoise de Bloomberg. Je sais que vous avez déjà répondu aux questions concernées hier, pourriez-vous fournir davantage de détails ? Cette personne est-elle accusée d'activités criminelles mettant en danger la sécurité nationale de la Chine en raison de son travail journalistique ? La deuxième question, un rapport annuel publié par le « Comité pour la protection des journalistes » a critiqué la situation de la liberté de la presse en Chine. |
| 84309 | 中方对此有何评论? 汪文斌:关于你的第一个问题,我昨天已经向大家通报了有关情况。 | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? Wang Wenbin : Concernant votre première question, j'ai déjà annoncé les informations concernées hier. |
| 84310 | 中国公民范某是因涉嫌从事危害中国国家安全的犯罪活动而被北京市国家安全局依法采取强制措施。 | Le Bureau de sécurité nationale de Beijing a pris des mesures coercitives conformément à la loi contre une citoyenne chinoise du nom de famille Fan, qui est soupçonnée d'avoir mené des activités criminelles mettant en danger la sécurité nationale de la Chine. |
| 84311 | 大家应该注意到,有外媒报道称彭博社表示,此事与范所从事工作无关。 | Vous avez peut-être noté les reportages de certains médias étrangers affirmant que selon Bloomberg, son arrestation n'est pas liée à son travail. |
| 84312 | 关于你的第二个问题,中国政府依法保护公民的言论自由,充分发挥新闻媒体和公民的舆论监督作用。 | Quant à votre deuxième question, le gouvernement chinois protège la liberté d'expression des citoyens conformément à la loi et fait jouer pleinement le rôle de contrôle public des médias et des citoyens. |