| ID | 原文 | 译文 |
| 84233 | 关于你的第二个问题,我们历来主张中美双方应该加强沟通对话,秉持不冲突不对抗、相互尊重、合作共赢的精神,聚焦合作,管控分歧,推动中美关系健康稳定向前发展。 | Concernant la deuxième question, nous sommes d'avis depuis toujours que la Chine et les États-Unis doivent renforcer la communication et le dialogue, défendre l'esprit du non-conflit, de la non-confrontation, du respect mutuel et de la coopération gagnant-gagnant, se concentrer sur la coopération et gérer les divergences, afin de promouvoir le développement sain et régulier des relations sino-américaines. |
| 84234 | 至于你提到的具体问题,如果有消息我们将及时发布。 | Concernant la question concrète que vous avez mentionnée, s'il y a de nouvelles informations, nous les publierons en temps voulu. |
| 84235 | 埃及中东通讯社记者:第一个问题,沙特阿拉伯周一称,该国一艘停泊在红海港口城市吉达的燃料运输船遭到一艘装载爆炸物的船只袭击并引发火灾,但无人员伤亡。 | Agence de presse du Moyen-Orient : Première question, l'Arabie saoudite a déclaré lundi qu'un navire de transport de carburant amarrant à Djeddah, ville portuaire de la mer Rouge, avait été attaqué par un bateau chargé d'explosifs et avait provoqué un incendie, sans faire de victimes. |
| 84236 | 许多国家谴责这次恐怖袭击,认为这威胁到航行自由和国际贸易安全。 | De nombreux pays ont condamné cette attaque terroriste, estimant qu'elle menaçait la liberté de navigation et la sécurité du commerce international. |
| 84237 | 请问中方有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine ? |
| 84238 | 第二个问题,美国昨天正式宣布将苏丹从“支持恐怖主义国家”名单中移除。 | Deuxième question, les États-Unis ont officiellement annoncé hier qu'ils retireraient le Soudan de la liste des « pays soutenant le terrorisme ». |
| 84239 | 苏丹主权委员会主席布尔汉称,此举对支持苏丹民主过渡有促进作用。 | Le Président du Conseil de souveraineté du Soudan Abdel Fattah al Burhan a déclaré que cette décision favoriserait la transition démocratique au Soudan. |
| 84240 | 阿拉伯国家联盟和多国对此举表示欢迎。 | La Ligue des États arabes (LEA) et de nombreux pays se félicitent de cette décision. |
| 84241 | 中方对此有何评论? 汪文斌:关于沙特有关船只在吉达遇袭事,中方谴责这一袭击事件,一贯反对任何针对平民和民用设施的袭击,呼吁有关方面避免采取导致地区紧张局势升级的行动。 | Quels sont les commentaires de la Chine ? Wang Wenbin : La Chine condamne l'attaque contre le navire concerné de l'Arabie saoudite à Djeddah. La partie chinoise s'oppose depuis toujours à toute attaque contre les civils et les installations civiles et appelle les parties concernées à éviter toute action risquant d'aggraver les tensions régionales. |
| 84242 | 关于第二个问题,我们注意到有关报道。 | Concernant votre deuxième question, nous avons remarqué les reportages concernés. |