ID 原文 译文
84103 多米尼克总理斯凯里特出席并致辞。 Le Premier Ministre de la Dominique Roosevelt Skerrit y a participé et prononcé un discours.
84104 中国及安提瓜和巴布达、巴巴多斯、巴哈马、多米尼克、格林纳达、圭亚那、苏里南、特立尼达和多巴哥、牙买加等9个加勒比国家代表与会。 Parmi les présents figuraient les représentants de la Chine et de neuf pays des Caraïbes, à savoir Antigua-et-Barbuda, la Barbade, les Bahamas, la Dominique, la Grenade, le Guyana, le Suriname, Trinité-et-Tobago, et la Jamaïque.
84105 会议发表了联合新闻稿。    Un bulletin d'information a été publié à l'issue de la réunion.
84106 中方在会上介绍了中国统筹疫情防控和经济社会发展情况,积极评价第一次会议以来双方抗疫合作成果,表示面对新冠肺炎疫情冲击,中国同加勒比建交国守望相助,开展了富有成效的抗疫合作。 La Chine a présenté, lors de la réunion, la situation de la Chine concernant la coordination de la réponse à l'épidémie et du développement économique et social, et apprécié positivement les résultats de la coopération antiépidémique entre les deux parties depuis la première réunion. Face aux impacts de la COVID-19, la Chine et les pays des Caraïbes ayant des relations diplomatiques avec elle se sont entraidés et ont obtenu des résultats fructueux dans leur lutte solidaire contre la pandémie.
84107 中方此前宣布援助的防疫物资已交接到位,双方举办的卫生专家视频会有效分享了疫情防控和诊疗经验,中加传统友谊在抗疫合作中得到升华。 Les dons de fournitures antiépidémiques annoncés par la Chine ont été bien livrés. Organisée par les deux parties, la vidéoconférence entre des experts de la santé a permis de partager efficacement des expériences en matière de prévention, de contrôle, de diagnostic et de traitement de la COVID-19, de sorte que l'amitié traditionnelle entre la Chine et ces pays des Caraïbes a été portée à un niveau supérieur au cours de la coopération antiépidémique.
84108 中方将继续秉持人类命运共同体理念,落实好将疫苗作为全球公共产品的承诺,支持加勒比国家防控疫情、恢复经济,共同应对气候变化等全球性挑战,维护多边主义和国际公平正义,推动双方全面合作伙伴关系迈上新台阶。    Restant fidèle à la vision de la communauté d'avenir partagé pour l'humanité, la Chine continuera d'honorer son engagement de faire de ses vaccins un bien public mondial, de soutenir les pays des Caraïbes dans la riposte à l'épidémie et la reprise économique, de répondre ensemble au changement climatique et à d'autres défis mondiaux, de défendre le multilatéralisme ainsi que l'équité et la justice internationales, et de porter le partenariat de coopération global entre les deux parties à un nouveau palier.
84109 加方与会各国代表感谢中方为加勒比国家提供的支持和帮助,高度评价中方统筹疫情防控和经济社会发展取得的成就,表示愿同中方开展疫苗研发和使用方面合作,克服疫情带来的不利影响,积极拓展经贸、投资、基础设施建设、电子商务等领域互利合作,恢复并扩大人文交流,共同应对气候变化,维护多边主义和国际公平正义,促进加勒比国家同中国友好合作关系进一步发展。    Les représentants des pays des Caraïbes présents ont remercié la Chine pour son soutien et son aide, et hautement apprécié les réalisations de la Chine dans la coordination de la prévention et le contrôle de l'épidémie avec le développement économique et social. Ils ont exprimé leur volonté de coopérer avec la Chine dans la recherche, le développement et l'utilisation des vaccins, de surmonter les impacts négatifs de la pandémie, d'étendre activement la coopération mutuellement avantageuse dans des domaines tels que l'économie, le commerce, les investissements, la construction des infrastructures et l'e-commerce, de restaurer et de multiplier les échanges culturels et humains, de répondre conjointement au changement climatique, de protéger le multilatéralisme ainsi que l'équité et la justice internationales, et de promouvoir davantage le développement des relations de coopération et d'amitié entre les pays des Caraïbes et la Chine.
84110 中方将同加方一道落实好本次会议达成的重要共识,推进双方疫情防控和各领域务实合作,推动中加相互尊重、平等互利、共同发展的全面合作伙伴关系持续向前发展。    La Chine travaillera avec les pays des Caraïbes pour mettre en œuvre le consensus important atteint lors de cette réunion, faire progresser la collaboration bilatérale pragmatique dans divers secteurs tels que la réponse à l'épidémie, et favoriser un développement continu du partenariat de coopération global entre la Chine et les pays des Caraïbes marqué par le respect mutuel, l'égalité, les avantages mutuels et le développement commun.
84111 今日俄罗斯记者:美国印太司令部司令在一份声明中称,中方代表未出席中美海上军事安全磋商机制相关高级别视频会议。 RIA Novosti Le commandant du Commandement américain pour l'Indo-Pacifique a indiqué dans une déclaration que la délégation chinoise n'avait pas participé à une vidéoconférence sino-américaine de haut niveau du mécanisme de consultation sur la sécurité maritime militaire.
84112 你能否证实? Pourriez-vous le confirmer ?