ID 原文 译文
84063 美方有关人士要求其他国家按照美国的要求行事,这种以“老大”自居、随意对他国发号施令的做法,同有关人士常常挂在嘴边的“民主”、“自由”等说辞形成鲜明反差。    Se prenant pour le chef du monde, les personnes concernées des États-Unis exigent que les autres pays agissent selon les demandes américaines et leur donnent arbitrairement des ordres. Ceci fait un fort contraste avec la « démocratie » et la « liberté » qu'elles ne cessent de répéter.
84064 对于蓬佩奥声称的所谓“中国威胁”,我愿给大家列举几个事实:一是美国建国240多年历史上只有16年没打过仗,而新中国成立以来没有主动发起过一场战争;二是美国一贯随意对他国施加单边霸凌,肆意干涉他国内政,而中国历来坚持不干涉内政原则,反对动辄对他国实施单边制裁和长臂管辖;三是美国大搞“棱镜门”等大规模监听,而中国从未有过类似记录;四是美国没有承诺无条件不对无核武器国家或无核地区使用或威胁使用核武器,而中国是唯一作出这种承诺的核武器国家。   我注意到近期美国民调显示,多数美国民众支持中美合作而不是对抗。 Quant à la prétendue « menace chinoise » prêchée par Pompeo, je voudrais vous citer quelques faits. Premièrement, au cours des plus de 240 ans depuis la fondation des États-Unis, seulement 16 ans se sont achevés sans guerre, alors que la Chine nouvelle n'a lancé aucune guerre sur sa propre initiative depuis sa fondation. Deuxièmement, les États-Unis imposent toujours arbitrairement leur intimidation unilatérale à d'autres pays et s'immiscent sans scrupule dans les affaires intérieures d'autrui, tandis que la Chine adhère depuis toujours au principe de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui et s'oppose à l'application arbitraire des sanctions unilatérales et de la juridiction extraterritoriale contre d'autres nations. Troisièmement, les États-Unis mènent des programmes de surveillance à grande échelle comme le Prism, mais la Chine n'a jamais eu un tel antécédent. Quatrièmement, les États-Unis ne se sont pas engagés inconditionnellement à ne pas employer ni menacer d'employer d'armes nucléaires contre des États qui n'en sont pas dotés ou contre des zones exemptes d'armes nucléaires, et la Chine est le seul État doté d'armes nucléaires à avoir fait une telle promesse. J'ai remarqué que, selon de récents sondages d'opinion aux États-Unis, la plupart des Américains soutiennent la coopération sino-américaine mais non leur confrontation.
84065 我们再次奉劝美方有关人士走出所谓“中国威胁论”的虚幻世界,倾听美国民众的理性声音,认清当今世界的时代潮流,多做有利于中美两国、有利于世界的实事。    Nous exhortons une fois de plus les personnes concernées aux États-Unis à sortir du monde illusoire de la prétendue « théorie de la menace chinoise », à écouter la voix rationnelle du peuple américain, à reconnaître la tendance du monde actuel, et à faire plus des choses concrètes en faveur des deux pays et du monde. Reuters La partie chinoise peut-elle présenter l'état d'avancement des négociations sur l'Accord d'investissement Chine-UE ?
84066 路透社记者:中方可否介绍中欧投资协定谈判最新进展?是否仍将按计划于2020年底签署?   汪文斌:今年以来,中欧双方克服疫情影响,共举行了10轮中欧投资协定谈判,取得重要进展。 Cet accord sera-t-il signé fin 2020 comme prévu ? Wang Wenbin Depuis le début de l'année, la Chine et l'Union européenne (UE) ont tenu 10 cycles de négociations sur l'Accord d'investissement Chine-UE malgré les impacts de la COVID-19 et ont réalisé des progrès importants.
84067 目前谈判已进入最后阶段。 Actuellement, les négociations sont entrées dans la phase finale.
84068 相信只要双方照顾好彼此关切,坚持相向而行,就能实现双方领导人确定的谈判目标。    Nous sommes convaincus que les objectifs de négociations fixés par les dirigeants des deux parties seront réalisés si les deux parties prennent en considération les préoccupations de part et d'autre et s'engagent à aller dans le même sens.
84069 印度广播公司记者:据报道,印度和中国今天举行中印边境事务磋商和协调工作机制第二十次会议。 Prasar Bharati Selon des reportages, la Chine et l'Inde tiennent aujourd'hui la 20e réunion du mécanisme de travail pour la consultation et la coordination des affaires frontalières entre la Chine et l'Inde.
84070 上一次会议于今年9月举行,间隔时间比较长。 La dernière réunion s'est tenue en septembre dernier et l'intervalle entre les deux réunions a été relativement long.
84071 中方对此次会议有何期待?能否介绍更多细节?   汪文斌:正如你提到的,中印边境事务磋商和协调工作机制第二十次会议正在举行。 Quelles sont les attentes de la Chine pour cette réunion ? Pourriez-vous nous présenter plus de détails ? Wang Wenbin Comme vous l'avez dit, la 20e réunion du mécanisme de travail pour la consultation et la coordination des affaires frontalières entre la Chine et l'Inde est en train d'avoir lieu.
84072 有关情况我们将及时发布,请你保持关注。    Nous publierons les informations concernées en temps opportun et veuillez continuer de nous suivre.