| ID | 原文 | 译文 |
| 83713 | 美方所谓的“清洁网络”实质上是“胁迫交易”的代名词,不得人心,只会受到越来越多国家的抵制。 | Le prétendu « réseau propre » de la partie américaine est essentiellement un synonyme de « transaction coercitive ». Cet acte impopulaire ne rencontrera qu'une résistance d'un nombre croissant de pays. |
| 83714 | 我注意到近日有欧洲媒体表示,美国对华制裁是“美国优先”的政策,欧洲企业无意在美中之间做选择。 | J'ai remarqué que des médias européens avaient récemment déclaré que les sanctions américaines contre la Chine faisaient partie de la politique « l'Amérique d'abord » et que les entreprises européennes ne voulaient pas choisir de camp entre les États-Unis et la Chine. |
| 83715 | 搞胁迫、霸凌阻挡不了中国企业发展壮大的步伐。 | L'engagement dans la coercition et l'intimidation ne peut pas empêcher le pas de développement et de croissance des entreprises chinoises. |
| 83716 | 目前,中国累计已建成5G基站71.8万个,成为全球最大的5G网络。 | Pour l'instant, la Chine a construit quelque 718 000 antennes 5G et a construit le plus grand réseau 5G du monde. |
| 83717 | 我们愿同各国在相互开放、平等互利的基础上推进相关合作,同时呼吁国际社会像抵制种族歧视那样,对全球经贸与科技合作中的国别歧视坚决说不。 | Sur la base de l'ouverture mutuelle, de l'égalité et des avantages réciproques, nous sommes prêts à faire avancer la coopération dans ce domaine avec tous les autres pays et appelons dans le même temps la communauté internationale à dire « non » avec fermeté à la discrimination ciblant des pays spécifiques dans la coopération internationale en matière d'économie, de commerce, de sciences et de technologies, tout comme elle rejette la discrimination raciale. |
| 83718 | 凤凰卫视记者:有媒体报道,在英国又出现了新冠病毒的另一种变种,已有多个国家对来自英国的旅客和航班采取限制措施。 | Phoenix TV : Selon certains reportages, une autre variante de la COVID-19 est apparue au Royaume-Uni et de nombreux pays ont mis en place des mesures de restriction aux voyageurs et aux vols en provenance du Royaume-Uni. |
| 83719 | 中方在这方面有什么考虑? 汪文斌:近日,英国宣布发现变异新冠病毒毒株,并已将有关信息通报世界卫生组织。 | Quelles sont les considérations de la Chine à ce sujet ? Wang Wenbin : Ces derniers jours, le Royaume-Uni a annoncé la découverte d'une souche mutante de la COVID-19 et a fait part des informations concernées à l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). |
| 83720 | 多国宣布对英国采取关闭边境、停飞往返航班、禁止英航班入境等措施。 | De nombreux pays ont annoncé des mesures vis-à-vis du Royaume-Uni, telles que fermeture des frontières, suspension des vols aller-retour et interdiction d'entrée aux vols en provenance du Royaume-Uni. |
| 83721 | 考虑到变异病毒的特殊性及可能产生的影响,为保障中外人员健康往来,经过综合评估,中方考虑参考多国做法,暂停中英间往返航班。 | Vu les particularités du virus mutant et ses impacts potentiels, après une évaluation globale, la Chine envisage de s'inspirer des pratiques de nombreux pays pour suspendre les vols aller-retour avec le Royaume-Uni afin d'assurer la santé des voyageurs entre la Chine et les pays étrangers. |
| 83722 | 中方将密切跟踪有关情况,并视情动态调整相关管控措施。 | La Chine suivra de près la situation concernée et ajustera ses mesures de contrôle connexes en fonction de l'évolution de la situation. |