| ID | 原文 | 译文 |
| 83173 | 这种干扰破坏中美正常人文交流的行径与美方自我标榜的所谓“自由、开放”背道而驰,与两国民意背道而驰,暴露出美国一些政客的虚伪、虚弱和缺乏自信。 | Ces comportements qui perturbent et sapent les échanges humains et culturels normaux entre la Chine et les États-Unis, vont à l'encontre de « la liberté et l'ouverture » dont les États-Unis se vantent partout et de l'opinion publique des deux pays, révélant l'hypocrisie, la faiblesse et le manque de confiance de certains politiciens américains. |
| 83174 | 美方应抛弃冷战思维和意识形态偏见,停止将人文交流政治化的错误做法,多做有利于中美互信与合作的事情。 | Les États-Unis doivent rejeter la mentalité de guerre froide et les préjugés idéologiques, cesser leurs pratiques erronées de politiser les échanges humains et culturels et contribuer davantage à la confiance mutuelle et à la coopération sino-américaines. |
| 83175 | 路透社记者:美国政府周三任命了一名高级人权官员作为“西藏事务特别协调员”,负责监督西藏人权问题。 | Reuters : L'administration américaine a nommé mercredi un haut responsable des droits de l'homme en tant que « coordinateur spécial des affaires tibétaines » chargé de superviser les questions des droits de l'homme au Tibet. |
| 83176 | 中方对此有何评论? | Quels sont vos commentaires à ce sujet ? |
| 83177 | 赵立坚:西藏事务纯属中国内政,不容任何外部势力干涉。 | Zhao Lijian : Les affaires du Tibet relèvent entièrement des affaires intérieures de la Chine, et ne toléreront aucune ingérence des forces extérieures. |
| 83178 | 美方设立所谓“西藏事务特别协调员”完全出于政治操弄,旨在干涉中国内政、破坏西藏发展稳定。 | La nomination du soi-disant « coordinateur spécial des affaires tibétaines » est purement et simplement le fruit d'une manipulation politique visant à s'immiscer dans les affaires intérieures de la Chine, et à miner le développement et la stabilité du Tibet. |
| 83179 | 中方对此一贯坚决反对,也从未予以承认。 | La Chine s'y oppose toujours fermement et ne l'a jamais reconnu. |
| 83180 | 西藏各族人民是中华民族大家庭的一分子。 | La population du Tibet multiethnique fait partie de la grande famille de la nation chinoise. |
| 83181 | 西藏和平解放60多年来,经济蓬勃发展,社会和谐稳定,文化繁荣发展,各族人民团结互助,人民生活不断改善。 | Depuis sa libération pacifique d'il y a 60 ans, le Tibet a profité d'un développement économique prospère, d'une société harmonieuse et stable, et d'une culture en plein épanouissement. Les différentes ethnies s'entraident, contribuant à l'amélioration continue de la vie du peuple. |
| 83182 | 包括藏族同胞在内的西藏各族人民享有充分的宗教信仰自由,各项权利都得到充分尊重和保障。 | Les différentes ethnies au Tibet, y compris les compatriotes tibétains, jouissent de la pleine liberté de croyance religieuse. Tous leurs droits sont pleinement respectés et garantis. |