| ID | 原文 | 译文 |
| 83093 | 我们奉劝美方停止散播政治病毒,切实促进和保护本国人权,消除种族主义、警察暴力执法等各种侵犯人权现象。 | Nous recommandons aux États-Unis de cesser de diffuser le virus politique, de déployer des efforts sérieux pour promouvoir et protéger les droits de l'homme chez eux, et d'éliminer les incidents d'atteinte aux droits de l'homme tels que le racisme et les brutalités policières. |
| 83094 | 我们也敦促美方维护疫情下民众生命权和健康权,停止将人权问题作为政治工具,停止以人权为借口干涉别国内政。 | Nous recommandons également aux États-Unis de sauvegarder les droits à la vie et à la santé du peuple face à l'épidémie, et d'arrêter de politiser les questions de droits de l'homme et de s'ingérer dans les affaires intérieures des autres pays sous prétexte des droits de l'homme. |
| 83095 | 关于第二个问题,这个问题我已经答过不止一遍了。 | En ce qui concerne la deuxième question, j'y ai répondu à plusieurs reprises. |
| 83096 | 我想问问克拉奇先生,他拿着一份“谎言”清单,频频在环境问题上无端恶意指责和攻击中国,就不怕被真相打脸吗? 克拉奇先生既然有时间发推特,也麻烦他上一下网。 | Je voudrais demander à M. Krach, qui a recours à une liste de mensonges pour lancer fréquemment des accusations et des attaques sans fondement et malintentionnées contre la Chine, n'a-t-il vraiment pas peur d'être giflé par la vérité ? Puisque M. Krach a le temps de tweeter, j'espère qu'il navigue sur Internet pour vérifier les faits. |
| 83097 | 中国的全国地表水、环境空气质量状况等信息都会定期在政府主管部门网站上公布和通报。 | Des informations sur la Chine telles que la qualité de l'eau de surface et de l'air sont publiées et communiquées régulièrement sur des sites web de départements gouvernementaux compétents. |
| 83098 | 根据今年8月的环境空气质量统计,中国337个地级及以上城市平均优良天数比例为93%,同比上升5.9%。 | Selon les statistiques de la qualité de l'air en août, le pourcentage en moyenne des jours de bonne qualité dans 337 villes chinoises au statut administratif de préfecture était de 93%, soit une augmentation annuelle de 5,9%. |
| 83099 | 今年1至8月,在1940个国家地表水考核断面中,水质优良断面比例为81%,同比上升6个百分点。 | De janvier à août de cette année, sur les 1940 échantillons de coupes transversales d'eau de surface prélevés à l'échelle nationale, la proportion de ceux de bonne qualité était de 81%, en hausse de 6 points de pourcentage en glissement annuel. |
| 83100 | “沙退人进”、“沙漠变绿洲”的事例网上也很多。 | Il y a de nombreux exemples où « l'homme fait reculer le désert » et où « le désert est transformé en oasis » que vous pouvez trouver en ligne. |
| 83101 | 外交官员利用社交媒体不是用来散布谎言病毒的。 | Les diplomates ne doivent pas exploiter les réseaux sociaux pour diffuser le virus du mensonge. |
| 83102 | 美国个别高官还是少耍点嘴皮子,多干点实事吧! | Il vaut mieux que certains hauts officiels des États-Unis mettent un terme à des accusations absurdes et s'engagent à faire des actions réelles ! |