ID 原文 译文
82983 中国与阿拉伯国家关系历久弥坚、深入人心,经得起历史和时间的考验,也能够穿透各种谎言和迷雾。    Les relations entre la Chine et les pays arabes s'inscrivent dans la durée et sont profondément ancrées dans le cœur de tous. Elles peuvent résister à toutes les épreuves de l'histoire et du temps, et ne seront jamais bloquées par la brume des mensonges.
82984 中国始终坚定奉行独立自主的和平外交政策,这在我们发展同阿拉伯国家关系中得到了充分体现。 La Chine s'engage fermement et depuis toujours à la politique étrangère d'indépendance et de paix, et le développement des relations avec les pays arabes en a été une belle illustration.
82985 中阿关系传统友好。 Les relations sino-arabes sont marquées par une amitié traditionnelle.
82986 近年来,中阿战略互信不断深化,务实合作全面拓展,各领域友好交往日益紧密,中阿合作论坛已成为双方开展集体对话、加强务实合作的重要平台。 Ces dernières années, la confiance stratégique mutuelle entre la Chine et les pays arabes s'est sans cesse approfondie, leur coopération pragmatique s'est élargie sur tous les plans, et leurs échanges d'amitié dans différents domaines se sont intensifiés chaque jour davantage. Le Forum sur la coopération sino-arabe est d'ores et déjà une plateforme importante pour le dialogue collectif et le renforcement de la coopération pragmatique entre les deux parties.
82987 在今年7月的论坛第九届部长会上,双方就加强中阿战略伙伴关系、携手打造面向新时代的中阿命运共同体等达成重要共识,并一致决定在沙特举办中阿峰会。    Lors de la neuvième Conférence ministérielle du forum tenue en juillet dernier, les deux parties ont dégagé un consensus important sur le renforcement du partenariat stratégique sino-arabe et la construction conjointe d'une communauté d'avenir partagé sino-arabe tourné vers l'ère nouvelle, et ont convenu d'organiser un sommet sino-arabe en Arabie saoudite. Face à la survenue de l'épidémie de COVID-19, la Chine et les pays arabes ont fait preuve de solidarité et d'entraide.
82988 面对突如其来的新冠肺炎疫情,中国和阿拉伯国家同舟共济、守望相助,谱写了团结抗疫的时代佳话,成为中阿命运与共的生动写照。 Un chapitre brillant de notre époque, celui de la réponse solidaire à l'épidémie a ainsi été écrit, illustrant avec vivacité le partage du même sort de la Chine et des pays arabes.
82989 截至目前,中国已经向阿拉伯国家提供100多万份检测试剂盒,1800多万只口罩,向8个阿拉伯国家派出医疗专家组,毫无保留地分享诊疗方案和救治经验。 Jusqu'à présent, la Chine a fourni aux pays arabes plus d'un million de kits de dépistage et plus de 18 millions de masques, envoyé des équipes d'experts médicaux à 8 pays arabes et partagé sans réserve les solutions médicales et les expériences de traitement.
82990 双方举办了40多次专家视频会。 Les deux parties ont tenu plus de 40 visioconférences d'experts.
82991 中国同阿联酋、埃及、摩洛哥等多国开展的疫苗合作进展也十分顺利。    Et la coopération sur les vaccins entre la Chine et les Émirats arabes unis, l'Égypte et le Maroc s'avance dans d'heureuses conditions.
82992 中国愿同阿拉伯国家一道,继续秉持团结合作精神,共同倡导和平、立足友好、聚焦合作,在造福中阿人民的同时,也为捍卫多边主义和国际公平正义注入更多正能量。    La Chine est prête à travailler ensemble avec les pays arabes, toujours dans l'esprit de la solidarité et de la coopération, pour appeler à la paix, consolider la base de l'amitié et se focaliser sur la coopération au grand bénéfice des peuples chinois et arabe, et également pour injecter davantage de force positive dans la défense du multilatéralisme et dans l'équité et la justice internationales.