ID 原文 译文
82913 加方企图在国际上拉帮结伙联合向中方施压,这完全是徒劳的,只会适得其反。 La tentative du Canada de former une coterie avec d’autres pays pour faire pression sur la Chine est complètement vaine et n’aboutira qu’à des résultats contraires.
82914 加方应放弃“双重标准”,切实尊重中国司法主权,停止发表不负责任的言论。    Le Canada doit abandonner la pratique du « deux poids deux mesures », respecter scrupuleusement la souveraineté judiciaire de la Chine et cesser de faire des remarques irresponsables.
82915 关于领事探视个案,应加方请求,在疫情防控条件允许的情况下,中方主管部门日前依法安排加拿大驻华使馆官员对加拿大有关公民进行了一次视频探视。 En ce qui concerne le cas spécial des visites consulaires, à la demande de la partie canadienne, le département compétent de la Chine a arrangé, conformément à la loi, une visite par vidéoconférence par des agents de l’ambassade du Canada en Chine aux citoyens canadiens concernés, tout en respectant les conditions de prévention et de contrôle de l’épidémie.
82916 探视期间,加方严格遵守了中方防疫规定。 Au cours de la visite, le Canada a strictement respecté les règlements chinois sur la prévention antiépidémique.
82917 在相互尊重和照顾彼此关切的前提下,中方主管部门将继续根据疫情依法处理加拿大有关公民的领事探视个案。    Sur la base du respect mutuel et de la prise en considération des préoccupations de chacun, les autorités chinoises compétentes continueront de traiter le cas spécial de visites consulaires de citoyens canadiens conformément à la loi.
82918 韩联社记者:第一个问题,近日,朝鲜举行阅兵式庆祝朝鲜劳动党建党75周年,并公开新型武器。 Yonhap News: Premièrement, récemment, la République populaire démocratique de Corée (RPDC) a organisé un défilé militaire pour célébrer le 75e anniversaire de la fondation du Parti des travailleurs de Corée (PTC) en dévoilant de nouveaux types d’arme.
82919 朝鲜最高领导人金正恩出席并发表讲话。 Le Dirigeant suprême de la RPDC Kim Jong Un y était présent et y a prononcé un discours.
82920 中方对此有何评论?第二个问题,昨天韩国男子组合防弹少年团发表获奖感言时提到,今年是朝鲜战争爆发70周年。他们将永远铭记韩美两国共同经历的苦难历史,以及无数男女的牺牲。 Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? Deuxièmement, le boys band sud-coréen BTS a mentionné hier dans son discours d’acceptation de prix que cette année marquait le 70e anniversaire du déclenchement de la guerre de Corée, et qu’il se souviendrait toujours de l’histoire douloureuse partagée par la République de Corée et les États-Unis, ainsi que des sacrifices d’innombrables femmes et hommes.
82921 此言论引发争议。 Ce propos a suscité des controverses.
82922 中国网友认为此事涉及国家尊严,表示要抵制其代言的产品。 Des internautes chinois ont estimé que cette affaire mettait en jeu leur dignité nationale et ont déclaré boycotter les produits dont ce groupe était porte-parole publicitaire.