| ID | 原文 | 译文 |
| 82783 | 中方为增加全球森林资源、可持续林产品和贸易的发展作出重要贡献。 | La Chine a apporté une contribution importante à augmenter les ressources forestières et les produits forestiers durables et à en développer le commerce dans le monde. |
| 82784 | 2009至2019年中国完成造林7039万公顷,是全球同期森林资源增长最多的国家。 | De 2009 à 2019, la superficie des forêts plantées en Chine a augmenté de 70,39 millions d’hectares, soit la plus forte progression au monde. |
| 82785 | 2000年以来,全球新增绿化面积的四分之一来自中国。 | Depuis 2000, un quart de la superficie totale de reboisement au monde est réalisé par la Chine. |
| 82786 | 自上世纪末以来,中国的荒漠化土地面积由年均扩展1.04万平方公里转变为年均缩减2424平方公里,将“沙退人进”由梦想变为现实。 | Depuis la fin du siècle dernier, la Chine a vu la superficie de ses terres désertifiées passer d’une augmentation annuelle de 10 400 kilomètres carrés à une diminution annuelle de 2 424 kilomètre carrés, réalisant le rêve dit « l’homme fait reculer le désert ». |
| 82787 | 这个长假,很多人去了塞罕坝,美丽的塞罕坝之前也曾是一片荒漠。 | Pendant les vacances qui viennent de s’achever, un grand nombre de voyageurs sont allés à Saihanba, un beau lieu qui était un désert dans le passé. |
| 82788 | 另外,中国的库布齐沙漠曾被称为“生命禁区”、“死亡之海”,经过30年不懈努力,实现了成功治理,创造了“沙漠变绿洲”的世界奇迹,提前实现了联合国提出的到2030年实现土地退化零增长目标。 | De plus, le désert Kubuqi, autrefois connu comme « la zone interdite à la vie » et « la mer de la mort », a réalisé le miracle mondial de transformation de désert en oasis grâce à une gestion réussite basée sur 30 ans d’efforts inlassables. Nous avons ainsi réalisé, avant la date prévue, la neutralité en matière de dégradation des terres à l’horizon 2030, un but établi par l’ONU. |
| 82789 | 中方加快治理空气污染,改善空气质量。 | La lutte contre la pollution de l’air et l’amélioration de la qualité de l’air ont été accélérées en Chine. |
| 82790 | 中国已有74个城市实施了《环境空气质量标准》,天蓝不蓝,大家都看得见,也亲身经历了。 | Les Normes sur la qualité de l’air ambiant ont été appliquées dans 74 villes chinoises. Le ciel bleu est désormais un indicateur clair que tout le monde peut voir. |
| 82791 | 中国环境科学研究院与韩国国立环境研究院还共同成立了“中韩空气质量联合研究工作组”,就相关领域开展分析研究工作。 | L’Académie des Sciences environnementales de la Chine et l’Institut national de Recherche environnemental de la République de Corée ont créé un groupe de travail et de recherche conjoints pour la qualité de l’air, qui mène des analyses et des recherches dans les domaines concernés. |
| 82792 | 中方严格管理固体废物和海洋废弃物。 | La Chine a mis en place une gestion stricte des déchets solides et marins. |