| ID | 原文 | 译文 |
| 82583 | 中方不干涉别国内政。 | La Chine n'intervient pas dans les affaires intérieures des autres pays. |
| 82584 | 同时,世界人民通过媒体看到了美国正在发生的一切。 | Dans le même temps, le monde entier voit ce qui se passe en ce moment aux États-Unis. |
| 82585 | 美国政客们还是管好自己的事情吧。 | Les politiciens américains feraient mieux de bien régler les affaires intérieures de leur pays. |
| 82586 | 中方是有是非观念的。 | La Chine a ses critères pour distinguer le vrai du faux. |
| 82587 | 我们从来反对一切形式的暴力违法行为。 | Nous nous opposons à toutes les activités violentes et illégales sous toutes leurs formes. |
| 82588 | 我们也希望,美方应正视国内存在的种族歧视问题。 | Nous espérons également que les États-Unis regarderont en face la question de la discrimination raciale. |
| 82589 | 关于你提到有人将美国抗议示威与香港近期发生的暴力活动相提并论,这两者起因完全不同。 | En ce qui concerne votre indication selon laquelle certaines personnes ont comparé les manifestations américaines avec les violences à Hong Kong, les causes des deux événements sont complètement différentes. |
| 82590 | 在香港“修例风波”中,内外敌对势力肆无忌惮地进行各种分裂国家、颠覆政权、组织实施恐怖活动,这是“港独”和黑色暴力活动,是严重危害国家安全的行为。 | Pendant la perturbation liée aux propositions de modifications législatives pour Hong Kong, les forces locales et extérieures hostiles se sont engagées de manière flagrante dans des activités sécessionnistes, subversives et terroristes qui menacent gravement la sécurité nationale ; il s'agit d'actes liés à l'« indépendance de Hong Kong » et de violence terroriste qui mettent gravement en danger la sécurité nationale. |
| 82591 | 而美国发生的抗议活动的起因,美国媒体已经报道得非常充分了。 | En ce qui concerne l'origine des manifestations aux États-Unis, les médias américains en ont fait une couverture complète. |
| 82592 | 恐怕很多人也想问同样的问题,为什么美方将香港的所谓“港独”和黑色暴力分子美化为“英雄”、“斗士”,而将美国国内抗议种族歧视的民众称之为“暴徒”? | Beaucoup de personnes voudront peut-être se poser cette question : pourquoi les États-Unis embellissent-ils ces éléments favorables à l'« indépendance de Hong Kong » et à la violence terroriste en les qualifiant de « héros » et de « combattants », et qualifient-ils ceux qui protestent contre la discrimination raciale d'« émeutiers » ? |