ID 原文 译文
82533 中美两国谁无能、谁应对不力,还是让数字说话吧。 Entre la Chine et les États-Unis, lequel de ces deux pays est incompétent et inefficace devant la pandémie ? Les chiffres parlent d'eux-mêmes.
82534 美国目前确诊、死亡病例分别超过180万、10万,是中国的约22倍。 Les États-Unis comptent désormais plus de 1,8 million de cas confirmés et plus de 100 000 décès, soit près de 22 fois plus qu'en Chine.
82535 据《纽约时报》网站5月20日报道,美国哥伦比亚大学的研究显示,美国行动限制措施的延误导致至少3.6万人付出生命:如果美国政府提前一星期实施行动限制措施,能够多挽救3.6万人的生命;而如果美国政府提前两星期就开始实施行动限制措施,美国83%死于新冠肺炎的患者将幸免于难。 Selon une étude de l'Université Columbia, publiée dans un reportage sur le site web du « New York Times » le 20 mai, les retards dans les actions restrictives américaines ont coûté la vie à au moins 36 000 personnes aux États-Unis. Si les États-Unis avaient commencé à adopter des mesures restrictives une semaine plus tôt, la vie de 36 000 personnes aurait été sauvée ; et si l'administration américaine avait commencé à adopter des mesures restrictives deux semaines plus tôt, 83% des décès causés par le COVID-19 auraient été évités.
82536 当前,美国国内疫情形势仍然十分严重。 À l'heure actuelle, la situation épidémique aux États-Unis est toujours très grave.
82537 人命关天,救人要紧。 Rien n'est plus important que la vie humaine et sauver la vie est la première préoccupation.
82538 向中国“甩锅”赶不走病毒,更救不了病人。 Rejeter les responsabilités sur la Chine ne chassera pas le virus ni ne guérira les patients.
82539 我们奉劝美方那些仍想把病毒标签化、政治化的人,把心思和精力放到抗击国内疫情上。   Nous exhortons ceux aux États-Unis qui veulent encore étiqueter et politiser le virus à mettre leur énergie dans la lutte contre l'épidémie dans le pays.
82540 彭博社记者:第一个问题,你是否认为日益紧张的中美关系会影响中美第一阶段经贸协议的实施? Bloomberg : Première question, pensez-vous que la montée des tensions entre la Chine et les États-Unis affectera la mise en œuvre de l'accord commercial de première phase ?
82541 第二个问题,你的同事在推特上回应美国务院发言人时提到了美国的抗议活动。 Deuxième question, votre collègue a répondu sur son compte Twitter au porte-parole du Département d'État américain faisant référence aux manifestations aux États-Unis.
82542 外交部对美国内抗议活动是否有正式评论? Le Ministère chinois des Affaires étrangères a-t-il un commentaire officiel au sujet des manifestations qui se déroulent aux États-Unis en ce moment ?