ID 原文 译文
82453 南华早报记者:根据印度媒体报道,印度总理莫迪与美国总统特朗普周二通话时,就中印边境问题交换了意见。 South China Morning Post : Les médias indiens ont rapporté que le Premier Ministre Modi et le Président Trump ont échangé des vues sur la situation à la frontière sino-indienne lors d'un entretien téléphonique mardi.
82454 中方对此有何回应? Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?
82455 赵立坚:中方在边界问题上的立场是一贯的、明确的,一直认真落实两国领导人达成的重要共识,严格遵守两国签署的有关协定,致力于维护国家领土主权安全,维护中印边境地区的和平与稳定。 Zhao Lijian :La position de la Chine sur la question frontalière est constante et claire. Nous avons toujours mis en œuvre avec tout le sérieux qui s'impose l'important consensus dégagé par les dirigeants des deux pays, respecté strictement les accords concernés signés par les deux pays, et nous avons œuvré à sauvegarder la souveraineté et la sécurité territoriale de la Chine ainsi que la paix et la stabilité à la frontière sino-indienne.
82456 目前,中印边境地区的局势总体是稳定的、可控的。 À présent, la situation globale dans les zones frontalières sino-indiennes est stable et contrôlable.
82457 中印之间有完善的涉边机制和沟通渠道,双方有能力通过对话协商妥善解决两国间的问题,不需要第三方介入。 En ce qui concerne les questions frontalières, il existe des mécanismes et des canaux de communication solides entre la Chine et l'Inde, et les deux parties sont capables de résoudre de manière appropriée les questions concernées par le dialogue et les consultations. L'intervention d'une tierce partie n'est pas permise.
82458 中国日报记者:昨天,中方发布了决定向圣多美和普林西比派遣抗疫医疗专家组的消息,上周末中方宣布向苏丹派遣医疗专家组。 China Daily : La partie chinoise a annoncé hier la décision du gouvernement chinois d'envoyer une équipe d'experts médicaux à Sao Tomé-et-Principe pour soutenir les efforts du pays contre le Covid-19. La semaine dernière, la Chine a annoncé l'envoi d'une équipe d'experts médicaux antiépidémie au Soudan.
82459 请问目前共有多少个中方医疗专家组正在非洲开展抗疫援助? Combien d'équipes d'experts médicaux chinoises travaillent actuellement en Afrique pour aider à lutter contre le Covid-19 ?
82460 中方是否还计划向更多非洲国家派遣医疗专家组? Et la partie chinoise envisage-t-elle d'envoyer davantage d'équipes d'experts médicaux dans les pays africains ?
82461 中方提出将帮助非洲加快推进非洲疾控中心建设,你能否简要介绍一下目前工作进展或相关考虑? La Chine a proposé d'aider à accélérer la construction du CDC africain. Pourriez-vous nous informer des derniers progrès en la matière ? Quelles sont les considérations de la Chine ?
82462 赵立坚:中国与非洲是患难与共的好兄弟、好伙伴。 Zhao Lijian : La Chine et l'Afrique sont de bons frères et de bons partenaires partageant heurs et malheurs.