| ID | 原文 | 译文 |
| 82353 | 在一个多月时间里,专家组不畏疫情风险、不辞辛劳,考察当地多家医疗机构,同巴方主管部门官员和医疗专家交流经验,指导巴医护人员治疗病患,以实际行动诠释了中巴患难与共、守望相助的深厚情谊,得到巴基斯坦社会各界广泛认可与高度评价。 | Pendant plus d'un mois, les experts de l'APL de Chine, au mépris des risques épidémiques et de la fatigue, ont visité plusieurs établissements médicaux locaux, échangé des expériences avec les responsables des départements de santé et les experts médicaux du Pakistan et donné des conseils aux personnels soignants pakistanais sur le traitement des patients. Ils ont interprété, par tout ce qu'ils ont fait, la profonde amitié entre la Chine et le Pakistan, qui partagent heurs et malheurs et qui s'entraident. |
| 82354 | 阿尔维总统3日亲切接见了专家组,积极评价他们为巴基斯坦防控疫情所作贡献,称赞专家组体现了巴中“铁杆”情谊。 | Le Président Alvi a rencontré dans une ambiance cordiale le groupe d'experts le 3 juin, appréciant hautement leur contribution à la réponse au COVID-19 au Pakistan, et félicitant le groupe d'experts de l'APL ayant incarné l'amitié sino-pakistanaise à toute épreuve. |
| 82355 | 中巴是全天候战略合作伙伴,中国人民解放军向巴基斯坦派遣援巴抗疫专家组是两国友好关系和抗疫合作的缩影。 | La Chine et le Pakistan sont des partenaires de coopération stratégique à toute épreuve. L'envoi d'un groupe d'experts médicaux de l'APL de Chine au Pakistan est la meilleure démonstration des relations amicales et de la coopération entre les deux pays dans la lutte contre l'épidémie. |
| 82356 | 正如中方此前多次介绍,疫情发生后,中巴两国相互给予无私支持和真诚帮助。 | Comme la Chine l'avait dit à plusieurs reprises auparavant, depuis le début de l'épidémie, la Chine et le Pakistan se sont prêté un soutien désintéressé et une assistance sincère. |
| 82357 | 在中国抗击疫情最困难的时刻,巴基斯坦政府和人民大力声援中方抗疫斗争,阿尔维总统来中国访问,巴方还向中方提供大量物资援助。 | Au moment le plus difficile de la lutte menée par la Chine contre le COVID-19, le gouvernement et le peuple pakistanais ont exprimé leur soutien énergique à la Chine, non seulement en disant les mots les plus encourageants, mais aussi en offrant une grande quantité de matériels médicaux lors de la visite du Président Alvi en Chine. |
| 82358 | 而在巴方需要帮助的时候,中国中央和地方政府以及企业、慈善机构、民间友好人士等社会各界力量都在行动,向巴方提供了价值数千万美元的抗疫物资和现汇等援助。 | Lorsque le Pakistan a eu besoin d'aide, le gouvernement central chinois et les gouvernements locaux, ainsi que les entreprises, les organisations caritatives et les personnalités amies de différents milieux, sont passés à l'action pour fournir au Pakistan de l'assistance matérielle et financière pour des dizaines de millions de dollars. |
| 82359 | 中国政府曾于3月底向巴派遣第一支抗疫医疗专家组,开展为期3周的工作。 | Fin mars, le gouvernement chinois a envoyé son premier groupe d'experts médicaux au Pakistan pour combattre le COVID-19. Ils y sont restés trois semaines. |
| 82360 | 中方还积极向巴方提供技术支持,多次举行视频会议分享抗疫经验。 | La Chine a également fourni un soutien technique au Pakistan et organisé plusieurs vidéoconférences pour partager les expériences concernées. |
| 82361 | 当前,包括巴基斯坦在内的世界各国疫情仍在发展。 | À présent, le COVID-19 se propage toujours dans le monde, y compris au Pakistan. |
| 82362 | 面对这场突如其来的全球公共卫生事件,各国应该同舟共济、携手抗疫。 | Face à cette crise mondiale de santé publique, tous les pays devraient unir leurs forces pour la combattre. |