| ID | 原文 | 译文 |
| 82213 | 印度报业托拉斯记者:中印军方高官周末举行了会谈以解决边界对峙问题。 | PTI : De hauts responsables militaires de l'Inde et de la Chine se sont entretenus ce week-end pour résoudre la confrontation à la frontière. |
| 82214 | 中方如何评价会谈成果? | Comment la Chine voit-elle le résultat des pourparlers ? |
| 82215 | 华春莹:6月6日下午,中印两军在莫尔多边境会谈会晤站举行军长级会谈,就解决近期边境事态、维护边境地区和平稳定进行了磋商。 | Hua Chunying : Le 6 juin dans l'après-midi, des responsables militaires chinois et indiens ont tenu des pourparlers au niveau du commandant du corps d'armée au point de rencontre du personnel frontalier à Moldo pour discuter des moyens de résoudre les problèmes liés à la récente situation frontalière et au maintien de la paix et de la stabilité dans la zone frontalière. |
| 82216 | 近期以来,中印双方通过外交和军事渠道,就解决当前边境事态保持密切沟通。 | Récemment, la Chine et l'Inde ont été en communication étroite concernant la situation frontalière par les voies diplomatiques et militaires. |
| 82217 | 双方一致同意,要落实好两国领导人重要共识,不让分歧上升为争端,共同努力维护边境地区的和平与安宁,为双边关系健康稳定发展营造良好氛围。 | Les deux parties conviennent de mettre en œuvre l'important consensus dégagé par les dirigeants des deux pays, d'éviter l'escalade des divergences dans les conflits, de travailler ensemble pour maintenir la paix et la tranquillité dans la zone frontalière et créer une atmosphère favorable au développement sain et stable des relations bilatérales. |
| 82218 | 目前,中印边境区的局势总体是稳定的、可控的。 | Actuellement, la situation globale dans la zone frontalière sino-indienne est stable et contrôlable. |
| 82219 | 双方有意愿、有能力通过谈判协商妥善解决有关问题。 | Les deux parties ont la volonté et la capacité de résoudre correctement les questions concernées par les négociations et les consultations. |
| 82220 | 北京日报记者:据报道,7日,美国共和党联邦参议员斯科特接受采访时称,美方有证据表明,中国正试图破坏或延缓西方国家研发新冠疫苗,不希望美国率先研发出疫苗。 | Quotidien de Beijing : Le 7 juin, le sénateur républicain américain Rick Scott a déclaré lors d'une interview que les États-Unis avaient des preuves que la Chine tentait de ralentir ou de saboter le développement d'un vaccin contre le COVID-19 par les pays occidentaux, et que la Chine ne veut pas voir les États-Unis y parvenir en premier. |
| 82221 | 相信无论英国或美国率先研发出疫苗后都会分享,但中国不会分享。 | Il se dit convaincu que le Royaume-Uni et les États-Unis partageront les vaccins, mais pas la Chine. |
| 82222 | 斯拒绝透露证据细节,称证据来自情报界。 | Il a refusé de donner plus de détails sur les preuves mais a affirmé qu'elles provenaient des services de renseignements. |