| ID | 原文 | 译文 |
| 82143 | 今年3月25日,釜山当地民众在记者会上表示,再次要求韩国政府对非法运送毒菌和细菌试验展开调查,强烈要求关闭实验室。 | Le 25 mars, des habitants de Busan ont déclaré lors d'une conférence de presse qu'ils avaient une nouvelle fois demandé au gouvernement de la République de Corée d'enquêter sur l'expédition illégale de bactéries et sur les tests bactériologiques, et ont vivement revendiqué la fermeture des laboratoires. |
| 82144 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 82145 | 华春莹:我们也注意到有关报道。 | Hua Chunying : Nous avons pris note des reportages concernés. |
| 82146 | 的确近期此类报道很多,不知真伪。 | Il y a eu de nombreux reportages similaires récemment, et on ne sait toujours pas s'ils sont crédibles ou non. |
| 82147 | 但我知道的是,美国是唯一一个迄今仍在独家阻挡重启《禁止生物武器公约》核查议定书谈判的国家。 | Mais une chose est certaine pour moi : les États-Unis sont le seul pays qui bloque toujours la reprise des négociations sur un protocole de vérification de la « Convention sur l'interdiction des armes biologiques » (CABT). |
| 82148 | 我注意到网上很多人都在问:为什么美国要在世界各地建那么多生物实验室? | J'ai remarqué que beaucoup de personnes posaient ces questions sur les réseaux sociaux : pourquoi les États-Unis ont-ils créé tant de laboratoires de recherche biologique à travers le monde ? |
| 82149 | 为什么美国一直独家阻挡《禁止生物武器公约》核查议定书谈判? | Pourquoi les États-Unis sont-ils le seul pays à bloquer la reprise des négociations sur un protocole de vérification de la CABT ? |
| 82150 | 究竟美方有没有什么秘密见不得阳光? | Y a-t-il quelque chose qu'ils ont essayé de cacher au public ? |
| 82151 | 这些问题可能都需要向美方去寻求答案。 | Les réponses à ces questions devraient être recherchées de la partie américaine. |
| 82152 | 希望美方本着公开、透明、负责任的态度,正视国际社会的关切和当地民众的生命健康安全,消除国际社会的疑虑。 | Nous espérons que les États-Unis, dans un esprit ouvert, transparent et responsable, tiendront compte des préoccupations de la communauté internationale, se soucieront vraiment de la sécurité et de la santé des populations locales et dissiperont les doutes de la communauté internationale. |