| ID | 原文 | 译文 |
| 81683 | 非洲在湖北和武汉的3000多名留学生除1人感染并被很快治愈外,其他人都安然无恙。 | Parmi les plus de 3 000 étudiants africains à Wuhan et dans l'ensemble de la province du Hubei, une seule personne a été infectée et a rapidement été guérie, tandis que les autres ont toutes été saines et sauves. |
| 81684 | 当前,非洲国家面临抗疫等多方面挑战,希望有关方面把精力放在帮助非洲国家上面,多做尊重非洲国家人民、有利于非洲国家抗疫和发展的实事。 | Actuellement, les pays africains sont confrontés au Covid-19 et à de nombreux autres défis. Nous espérons que le pays en question pourra se concentrer sur l'aide aux pays africains et faire des choses propices à leur riposte au virus et à leur développement tout en respectant le peuple africain. |
| 81685 | 事实已经一再证明,挑拨中非友好在非洲大陆没有市场。 | Les faits ont prouvé maintes et maintes fois que semer la discorde entre la Chine et l'Afrique gagne peu de soutien en Afrique. |
| 81686 | 韩联社记者:今天是朝美领导人新加坡会晤两周年的日子。 | Yonhap News : Il y a exactement deux ans, les dirigeants de la RPDC et des Etats-Unis se sont rencontrés à Singapour. |
| 81687 | 朝方表示将进一步加强军事力量以应对美国的军事威胁。美方则称,为实现首脑会晤达成的共识,将有意对朝采取灵活的接触方式。 | La RPDC a déclaré qu'elle continuerait de renforcer ses forces militaires pour faire face aux menaces des Etats-Unis, tandis que les Etats-Unis se sont déclarés ouverts à une approche flexible en matière de contacts afin de réaliser le consensus entre les deux dirigeants. |
| 81688 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 81689 | 华春莹:朝美是半岛问题主要矛盾当事方。 | Hua Chunying : La RPDC et les Etats-Unis sont les principales parties prenantes dans la question de la péninsule coréenne. |
| 81690 | 两年前的今天,朝美领导人在新加坡举行首次会晤,就建立新型朝美关系、构建半岛和平机制、实现半岛完全无核化等达成共识。 | Il y a exactement deux ans, les dirigeants de la RPDC et des Etats-Unis ont eu leur première réunion à Singapour et sont parvenus à un consensus sur l'établissement d'un nouveau type de relations entre la RPDC et les Etats-Unis, la construction d'un mécanisme de paix dans la péninsule et la réalisation d'une dénucléarisation complète sur la péninsule. |
| 81691 | 令人遗憾的是,有关共识未能得到有效落实,朝美对话陷入了僵局。 | Malheureusement, le consensus n'a pas été effectivement mis en œuvre et les dialogues entre la RPDC et les Etats-Unis sont dans l'impasse. |
| 81692 | 尽管原因有很多,但中方认为主要症结在于朝方的合理关切未得到应有重视和解决,朝方已采取的无核化措施未得到相应回应。 | Bien qu'il existe de nombreuses raisons, la Chine estime que le principal point d'achoppement est que les préoccupations légitimes de la RPDC n'ont pas été prises en compte et résolues et que les mesures de dénucléarisation prises par la RPDC n'ont pas reçu de réponse ad hoc. |