ID 原文 译文
81663 英方没有理由在国家安全立法问题上奉行双重标准。 Il n'y a aucune raison pour que le Royaume-Uni pratique le « deux poids, deux mesures » en matière de législation sur la sécurité nationale.
81664 第三,《中英联合声明》的核心是中方对香港恢复行使主权。 Troisièmement, l'essence de la Déclaration commune sino-britannique est la reprise par la Chine de l'exercice de sa souveraineté sur Hong Kong.
81665 《联合声明》关于对港基本方针政策是中方单方面政策宣示,已充分体现在中国全国人大所制定的香港基本法中。 Les politiques fondamentales vis-à-vis de Hong Kong stipulées dans la Déclaration commune sont des déclarations de politique faites par la partie chinoise, qui ont été pleinement reflétées dans la Loi fondamentale de la RAS de Hong Kong élaborée par l'APN.
81666 中方有关政策宣示不是对英方的承诺,更不存在所谓“违反国际义务”问题。 Les déclarations de politique concernées de la Chine ne sont pas des engagements envers le Royaume-Uni et il n'existe pas de soi-disant « violation des obligations internationales ».
81667 我在6月8日的记者会上实际上已经详细介绍了《联合声明》的内容。 J'ai présenté en détail le contenu de la Déclaration commune lors de ma conférence de presse régulière le 8 juin.
81668 香港回归后,《联合声明》涉及英方的条款都已全部履行完毕。 Après le retour de Hong Kong, toutes les dispositions concernant la partie britannique de la Déclaration commune ont été remplies.
81669 第四,中方从来不干涉英国内政,充分体现了中方对英国政府应有权利的尊重。 Quatrièmement, la Chine ne s'immisce jamais dans les affaires intérieures du Royaume-Uni, ce qui démontre pleinement le respect de la Chine envers les droits reconnus au gouvernement britannique.
81670 我们希望英方也同样尊重中国中央政府根据“一国两制”方针,依照宪法和基本法有效行使对特别行政区的全面管治权,尊重中国维护自身主权和安全的正当权利。 Nous espérons que le Royaume-Uni respectera également le droit du gouvernement central chinois d'exercer efficacement le pouvoir de gouvernance globale sur la RAS de Hong Kong conformément au principe dit d'« un pays, deux systèmes », et en vertu de la Constitution et de la Loi fondamentale, et respectera le droit légitime de la Chine de préserver sa souveraineté et sa sécurité.
81671 中国日报记者:美国国务卿蓬佩奥近日表示,我们注意到中国及中方私营企业为非洲提供非常有限的捐赠。 China Daily : Le Secrétaire d'Etat américain Pompeo a récemment déclaré : « Nous avons pris note des dons financiers très modestes que la Chine et les entités chinoises privées ont décaissés en Afrique. »
81672 中方利用疫情推进在非洲不透明借贷。 La Chine exploiterait la pandémie comme prétexte pour poursuivre ses pratiques de prêt opaques en Afrique.