| ID | 原文 | 译文 |
| 81593 | 对危害极其严重的毒品犯罪适用死刑,有利于震慑和预防毒品犯罪。 | La condamnation à mort pour des crimes liés à la drogue extrêmement graves contribuera à dissuader et à prévenir ces crimes. |
| 81594 | 中国法律规定,任何人犯罪,在适用法律上一律平等。 | La loi chinoise stipule que tout criminel est égal dans l'application de la loi. |
| 81595 | 中国司法机关对不同国籍的罪犯均依法作出处理。 | L'autorité judiciaire chinoise traite les affaires impliquant des criminels de nationalités différentes conformément à la loi. |
| 81596 | 中国有关地方法院在依法公开开庭审理查明犯罪事实的基础上作出上述判决。 | En l'espèce, le tribunal local de Chine a rendu son verdict lors d'un procès public et avec tous les faits criminels bien établis. |
| 81597 | 中方将继续依法保障涉案人员合法权利,并按照有关国际公约和《中澳领事协定》为澳方领事探视提供便利。 | La partie chinoise continuera à garantir les droits légaux de la personne impliquée et à faciliter les visites consulaires de la partie australienne conformément aux conventions internationales et à l'accord sur les relations consulaires entre l'Australie et la Chine. |
| 81598 | 关于第二个问题,中国司法机关严格按照中国法律、依据法律程序独立办案。 | Quant à votre deuxième question, l'autorité judiciaire chinoise traite les affaires en toute indépendance en stricte conformité avec la loi et les procédures juridiques chinoises. |
| 81599 | 中新社记者提问:据了解,中国将同中东欧国家举行中小企业复工复产视频信息交流和洽谈会,请问你能否介绍具体情况? | China News Service : Il est dit qu'une séance d'échange d'informations et de consultations se tiendra en ligne pour les PME de Chine et des pays d'Europe centrale et orientale sur la reprise de la production. Pouvez-vous partager quelques détails à ce sujet ? |
| 81600 | 赵立坚:中国—中东欧中小企业复工复产视频信息交流和洽谈会将于6月16日举行。 | Zhao Lijian : La visioconférence d'échange d'informations et de consultations entre les PME de Chine et des pays d'Europe centrale et orientale sur la reprise de la production se tiendra le 16 juin. |
| 81601 | 会议由中国—中东欧国家合作秘书处、克罗地亚中国—中东欧国家中小企业合作协调机制主办,由中国工业和信息化部中小企业发展促进中心、沧州市人民政府以及中国—中东欧(沧州)中小企业合作区承办。 | Elle est organisée par le Centre du Ministère chinois de l'Industrie et des Technologies de l'Information pour la promotion du développement des PME, la mairie de Cangzhou et la zone de coopération PME Chine-pays d'Europe centrale et orientale (Cangzhou), sous le patronage du secrétariat de la coopération entre la Chine et les pays d'Europe centrale et orientale et du mécanisme de coordination des PME des 17 + 1 basé en Croatie. |
| 81602 | 会议将启动中国—中东欧中小企业合作线上服务平台、发布中国及中东欧参会中小企业信息,300多家中外企业还将围绕“产业和工业制造”、“贸易投资和农业”、“旅游和人文交流”、“医疗卫生”等版块进行洽谈对接。 | Lors de la visioconférence, sera mise en service une plate-forme de services en ligne pour la coopération entre les PME de Chine et des pays d'Europe centrale et orientale, qui publiera des informations sur les entreprises participantes et donnera l'occasion à quelque 300 entreprises chinoises et étrangères de procéder à des négociations autour de thèmes tels que l'industrie et la fabrication industrielle, le commerce, l'investissement et l'agriculture, le tourisme et les échanges socioculturels, ainsi que la médecine et la santé. |