ID 原文 译文
81453 我们从不也没有必要靠什么“虚假宣传”或者“虚假信息”去提升形象。 Nous n'avons jamais cherché, et nous n'en avons pas besoin, à améliorer notre image par des campagnes de fausses informations.
81454 需要指出的是,澳大利亚研究院近日发表报告指出,美国借疫情操纵网络“水军”散布“新冠病毒为中国政府人为制造的生化武器”的阴谋论。 Je tiens à souligner que, comme l'a révélé un récent rapport de The Australia Institute, les États-Unis ont manipulé, en profitant de la situation épidémique, des mercenaires d'Internet pour diffuser l'assertion du complot selon laquelle le nouveau coronavirus serait une arme biochimique artificielle fabriquée par le gouvernement chinois.
81455 这才是不折不扣的虚假信息。 Voilà une fausse information dans toute la force du terme de fausse information.
81456 澳大利亚外长为何对此视而不见? Pourquoi la Ministre australienne des Affaires étrangères ferme-t-elle les yeux devant cette réalité ?
81457 澳方称中方进行“虚假宣传”,大量事实表明,适合戴“虚假宣传”这顶帽子的恐怕不是中方,而恰恰是澳方。 Comme les faits l'ont montré, l'étiquette de fausse information convient à l'Australie, pas à la Chine.
81458 我想重申,病毒是人类共同的敌人,虚假信息同样是人类共同的敌人。 Je voudrais réitérer que la fausse information, comme les virus, est un ennemi commun à toute l'humanité.
81459 联合国和世卫组织都呼吁各国加强团结合作,打击各类虚假信息。 L'ONU et l'OMS ont appelé les pays à renforcer la solidarité et la coopération pour lutter contre toutes sortes de fausses informations.
81460 希望澳方个别官员本着负责任的态度和公正客观的精神,停止就疫情进行政治操弄,多做有利于全球共同抗击疫情的事。    Nous espérons que la responsable australienne concernée agira de manière responsable et objective, arrêtera la manipulation politique de la pandémie et contribuera au combat mondial contre la pandémie.
81461 澎湃新闻记者:佩恩还称,中国正就新冠肺炎疫情制造恐怖和分裂气氛。 The Paper : Marise Payne a également accusé la Chine de contribuer à un climat de « peur et de division » à propos du COVID-19.
81462 中方发布的赴澳旅游安全提醒是虚假信息。 Elle a également qualifié de « fausse information » les avertissements de Beijing aux Chinois de ne pas se rendre en Australie.