| ID | 原文 | 译文 |
| 81313 | 中国经济基本面稳定且长期向好,改革开放红利不断释放,发展前景十分光明。 | Les fondamentaux de l'économie chinoise sont stables et tendent au mieux à long terme. Les dividendes de la réforme et de l'ouverture continuent d'être libérés et les perspectives de développement de la Chine sont prometteuses. |
| 81314 | 美国企业长期以来从中国市场收获巨大利益,美国工商界选择加强对华经贸合作,就是选择机遇、选择未来,是正确而明智的决定。 | Les entreprises américaines tirent depuis longtemps d'énormes avantages du marché chinois. En choisissant de renforcer la coopération économique et commerciale avec la Chine, le monde des affaires américain a pris une bonne et sage décision, car leur choix leur apporte des opportunités et un avenir. |
| 81315 | 历史和现实都表明,中美作为两个大国,合则两利、斗则俱伤。 | L'histoire et la réalité montrent qu'en tant que deux grands pays, la Chine et les Etats-Unis bénéficient de la coopération et souffrent de la confrontation. |
| 81316 | 双方拥有广泛的共同利益,合作空间十分宽广。 | Les deux parties partagent de larges intérêts communs et bénéficient d'un large espace de coopération. |
| 81317 | 双方存在一些分歧矛盾是正常的,中美应当也完全可以在相互尊重基础上妥善处理。 | Il existe également des différences entre les deux parties, qui devraient et peuvent être correctement traitées sur la base du respect mutuel. |
| 81318 | 希望美方同中方相向而行,从两国人民共同利益和世界人民根本福祉出发,共同发展不冲突不对抗、相互尊重、合作共赢的关系。 | Nous espérons que la partie américaine travaillera avec la Chine pour développer conjointement une relation caractérisée par le non-conflit, la non-confrontation, le respect mutuel et la coopération gagnant-gagnant, en tenant compte des intérêts communs des deux peuples et du bien-être fondamental du peuple du monde. |
| 81319 | 澳大利亚广播公司记者:你刚才问,这是不是来自澳大利亚战略政策研究所的报告。 | Australian Broadcasting Corporation : Sur ma question précédente concernant des cyberattaques contre l'Australie, vous avez demandé si cela vient du rapport de l'ASPI. |
| 81320 | 澳大利亚总理今天称,澳大利亚遭受大规模黑客攻击。 | Le Premier ministre australien a affirmé aujourd'hui qu'il y avait eu des attaques informatiques à grande échelle. |
| 81321 | 你能否确认,你认为有关指控是来自澳大利亚战略政策研究所吗? | Pourriez-vous confirmer que vous pensez que l'accusation vient de l'ASPI ? |
| 81322 | 赵立坚:中方的立场我已经说得非常清楚了。 | Zhao Lijian : J'ai clairement exposé la position de la Chine sur cette question. |