| ID | 原文 | 译文 |
| 81303 | 中方是否会重新考虑安理会扩员问题? | La Chine peut-elle reconsidérer l'expansion du Conseil de sécurité ? |
| 81304 | 赵立坚:关于第一个问题,安理会是《联合国宪章》规定的维护国际和平与安全的重要机构。 | Zhao Lijian : Sur votre première question, le Conseil de sécurité est un organe important mandaté par la Charte des Nations unies pour maintenir la paix et la sécurité internationales. |
| 81305 | 作为安理会常任理事国,中方愿同包括印度等新当选非常任理事国在内的安理会各方加强合作,共同履行好《联合国宪章》赋予的职责。 | En tant que membre permanent du Conseil de sécurité, la Chine est prête à renforcer sa coopération avec tous les membres du Conseil de sécurité, y compris les membres non permanents nouvellement élus, dont l'Inde, et à remplir conjointement les obligations énoncées dans la Charte des Nations unies. |
| 81306 | 关于第二个问题,中方在安理会改革上的立场是一贯和明确的。 | Concernant votre deuxième question, la position de la Chine sur la réforme du Conseil de sécurité est cohérente et claire. |
| 81307 | 总台国广记者:据报道,美国全国商会18日发表声明称,该会大力支持同中方加强经贸关系,这是互利、安全且有保障的。 | China Radio International : La Chambre de commerce des Etats-Unis a déclaré dans un communiqué le 18 juin qu'elle restait « un ardent défenseur des marchés ouverts et du libre-échange, y compris avec la Chine, ce qui est mutuellement bénéfique, sûr et sans risque ». |
| 81308 | 拥有14亿消费者的中国是美国企业增长最快的市场,无法被忽视。 | Elle a également déclaré que « la clientèle chinoise de 1,4 milliard de consommateurs est le marché qui connaît la croissance la plus rapide pour les entreprises américaines, grandes et petites, et ne peut être ignorée ». |
| 81309 | 虽然美中之间面临安全、地缘战略和经济等方面的挑战,但保持稳定的双边关系符合美国自身利益,也有利于世界的和平与稳定。 | Malgré les « défis considérables en matière de sécurité nationale, de géostratégie politique et d'économie » dans les relations américano-chinoises, le maintien d'une relation bilatérale stable sert les intérêts américains et est propice à la paix et à la stabilité mondiales. |
| 81310 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 81311 | 赵立坚:我完全同意有关观点,保持中美关系稳定发展,有利于世界的和平与稳定。 | Zhao Lijian : Je suis entièrement d'accord sur le fait que le maintien d'un développement stable des relations sino-américaines est propice à la paix et à la stabilité mondiales. |
| 81312 | 中美经贸关系的本质是互利共赢。 | Les relations économiques et commerciales sino-américaines sont mutuellement bénéfiques par nature. |