ID 原文 译文
81003 法新社记者:悉尼澳大利亚智库罗伊研究所(Lowy Institute)民调显示,认为中国会在世界舞台上采取负责任行动的澳大利亚民众比例下降了,中方对此有何评论? AFP : Le Lowy Institute de Sydney a réalisé un sondage d'opinion montrant que le nombre d'Australiens qui font confiance à la Chine pour agir de manière responsable sur la scène mondiale a diminué. Avez-vous un commentaire à faire à ce sujet ?
81004 如何看待当前中澳关系? Quelle est votre évaluation des relations sino-australiennes actuelles ?
81005 赵立坚:澳方在对华关系方面采取的一些错误做法,不利于在两国民众之间营造良好的民意氛围。 Zhao Lijian : Les pratiques erronées de l'Australie dans ses relations avec la Chine ne sont pas favorables à la création d'un bon climat d'opinion publique entre les deux peuples.
81006 中方对于发展中澳关系的立场是一贯的、明确的。 La position de la Chine sur le développement des relations sino-australiennes est constante et claire.
81007 一个健康稳定的中澳关系,符合两国的共同利益,但这需要双方的共同努力。 Une relation saine et stable entre la Chine et l'Australie est dans l'intérêt commun des deux pays, mais elle nécessite les efforts conjoints des deux parties.
81008 我们希望澳方同中方相向而行,切实秉持相互尊重、平等互利原则,多做有利于中澳互信与合作、符合中澳全面战略伙伴关系精神的事。 Nous espérons que la partie australienne déploiera des efforts dans le même sens que la partie chinoise, s'en tiendra réellement aux principes de respect réciproque, d'égalité et d'avantages mutuels, et fera plus pour favoriser la confiance mutuelle et la coopération Chine-Australie, et le partenariat stratégique global sino-australien.
81009 澎湃新闻记者:据日本媒体报道,日本政府将于24日举行国家安全保障会议,正式决定着手修改现行国家安全保障战略,并探讨是否允许拥有攻击敌方基地能力。 The Paper : Selon les médias japonais, le 24 juin, le gouvernement japonais tiendra une réunion de sécurité nationale pour réviser la stratégie actuelle de sécurité nationale et discuter de la possibilité de permettre le développement de la capacité d'attaquer des bases ennemies.
81010 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
81011 赵立坚:我们注意到有关报道。 Zhao Lijian : Nous avons pris note du reportage concerné.
81012 由于历史原因,日本的军事安全动向一直备受国际社会和亚洲邻国关注。 Pour des raisons historiques, l'évolution de la sécurité militaire du Japon est toujours suivie de près par ses voisins asiatiques et le reste de la communauté internationale.