| ID | 原文 | 译文 |
| 80883 | 你能否提供更多细节? | Pouvez-vous donner plus de détails à ce sujet ? |
| 80884 | 赵立坚:这当然是一个新的措施。 | Zhao Lijian : C'est bien entendu une nouvelle mesure. |
| 80885 | 我刚才已经表示,中方决定对在涉港问题上表现恶劣的美方人员实施签证限制。 | Comme je viens de le dire, la Chine a décidé d'imposer des restrictions aux visas pour les individus américains ayant des comportements pervers sur les questions liées à Hong Kong. |
| 80886 | 具体指哪些人,有关人员心知肚明。 | Quant à savoir de qui il s'agit, je suis sûr que ceux qui sont concernés le savent très bien. |
| 80887 | 共同社记者:你刚才说中方决定对在涉港问题上表现恶劣的美方人员实施签证限制,美方人员包括美国官员吗? | Kyodo News : Suite aux restrictions aux visas imposées aux personnels américains, j'aimerais savoir si les responsables américains seront inclus. |
| 80888 | 赵立坚:我刚才已经说得很清楚了。中方决定对在涉港问题上表现恶劣的美方人员实施签证限制。 | Zhao Lijian : Comme je l'ai déjà dit clairement, la Chine a décidé d'imposer des restrictions aux visas pour les individus américains ayant des comportements pervers sur les questions liées à Hong Kong. |
| 80889 | 具体指哪些人,有关人员心知肚明。 | Quant à savoir de qui il s'agit, je suis sûr que ceux qui sont concernés le savent très bien. |
| 80890 | 路透社记者:据报道,澳大利亚警方和情报部门于上周五搜查了议员莫索曼的住所和办公室,此次行动是针对中国外来干涉调查的一部分。 | Reuters : La police et les services de renseignements de l'Australie ont fait une perquisition vendredi au domicile et au bureau du législateur Shaoquett Moselmane. Cela fait partie d'une enquête sur l'ingérence étrangère qui se concentre sur la Chine. |
| 80891 | 莫索曼表示他本人并非嫌疑人。 | M. Moselmane a déclaré qu'il n'était pas suspect. |
| 80892 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |