ID 原文 译文
80843 中国疫情防控阻击战已取得重大战略成果,但我们丝毫不放松、不懈怠,及时扑灭新发疫情。 Malgré les résultats stratégiques majeurs que nous avons obtenus, nous poursuivons nos efforts sans relâche, et agissons rapidement pour contenir les nouveaux cas d'infection.
80844 近期北京新发地发生聚集性疫情后,北京有关部门迅速投入战“疫”,第一时间组建检疫检测组并全面启动核酸检测工作,截至28日已累计完成采样近830万人,完成检测近770万人,多措并举迅速有效控制疫情。 Après l'apparition de contaminations groupées dans le marché de Xinfadi à Beijing, les départements concernés se sont mis rapidement à lutter contre l'épidémie. Des équipes de quarantaine et de test ont été constituées immédiatement et des tests d'acide nucléique ont été effectués sur une grande échelle. Au 28 juin, quelque 8,3 millions d'échantillons avaient été prélevés et près de 7,7 millions de tests avaient été effectués. Grâce à une multitude de mesures, la situation a été rapidement maîtrisée.
80845 反观美国,当前累计确诊病例已近254万,累计死亡病例近13万,每百万人口死亡病例387人,这些数据分别是中国有关数据的30倍、27倍和129倍。 Tandis qu'aux États-Unis, le nombre de cas confirmés avoisine 2,54 millions de personnes, avec environ 130 000 décès, ce qui signifie qu'il y a 387 décès par million de personnes. Ces chiffres sont respectivement 30, 27 et 129 fois plus élevés qu'en Chine.
80846 美国疾病控制和预防中心主任雷德菲尔德表示,美实际感染新冠肺炎的人数可能是目前已确诊病例的10倍多,即感染人数或已超过2000万。 Le directeur du CDC américain, Redfield, a déclaré que le nombre réel de personnes infectées par le COVID-19 aux États-Unis pourrait être plus de 10 fois supérieur au nombre de cas confirmés jusqu'à présent, soit plus de 20 millions de personnes.
80847 近日美国疫情强烈反弹,6月27日单日新增确诊病例超过4.4万,再创历史新高,这表明美方甩锅推责根本没有用。 Récemment, les États-Unis ont connu un fort rebond de l'épidémie. Le 27 juin, le nombre de cas confirmés en une journée aux États-Unis a dépassé le cap des 44 000, un nouveau record. Cela montre qu'il est inutile que les États-Unis cherchent à rejeter les responsabilités sur d'autres pays.
80848 中美到底谁坚持了“人民至上、生命至上”,答案一目了然。    La réponse saute aux yeux pour savoir si c'est la Chine ou les États-Unis qui met le peuple et la vie au centre des préoccupations.
80849 至于蓬佩奥妄称中方隐瞒疫情真相,我们还是让事实来说话。 Quant à la déclaration arrogante de Pompeo selon laquelle la Chine a caché la vérité sur l'épidémie, nous laissons les faits parler d'eux-mêmes.
80850 1月23日武汉“封城”时,地球人都知道,当时美国公开确诊病例只有1例。 Toute personne sur Terre sait qu'il n'y avait qu'un seul cas confirmé publiquement aux États-Unis le 23 janvier, le jour du confinement de la ville de Wuhan.
80851 2月2日美国对中国关闭边境时,美国官方统计确诊病例只有11例。 Il y avait 11 cas confirmés selon les statistiques officielles américaines le 2 février, lorsque les États-Unis ont fermé leur frontière à la Chine.
80852 根据公开报道,加拿大、法国、俄罗斯、澳大利亚、新加坡、日本等多国的统计数据均表明,有关国家的病例绝大多数并非来自中国。 Selon des reportages publics, les statistiques du Canada, de la France, de la Russie, de l'Australie, de Singapour, du Japon et d'autres pays montrent que la grande majorité des cas dans ces pays ne proviennent pas de la Chine.