ID 原文 译文
80641 中印之间有完善的涉边机制和沟通渠道, Il existe des mécanismes perfectionnés sur les questions frontalières et des canaux de communication entre les deux pays.
80642 双方有能力通过对话协商妥善解决两国之间的问题, Nous sommes capables de résoudre judicieusement tout problème entre nous par le dialogue et la consultation.
80643 不需要第三方介入。    Il n'est pas nécessaire qu'un tiers intervienne.
80644 日本经济新闻记者:今年的全国两会已经闭幕, NIKKEI : Les Deux sessions de cette année se sont clôturées.
80645 请问中国领导人的访日计划是否有进展?    Y a-t-il une mise au point sur la visite prévue du dirigeant chinois au Japon ?
80646 赵立坚:中方愿同日方就双边关系及有关重大事宜保持沟通,希望日方为此创造良好的环境和氛围。    Zhao Lijian : La Chine est prête à maintenir la communication avec le Japon sur les relations bilatérales et les questions majeures concernées. Nous espérons que la partie japonaise créera des conditions et une atmosphère propices à cela.
80647 环球邮报记者:27日,加拿大的法院就孟晚舟事件涉及“双重犯罪”问题作出裁决, The Globe and Mail : Un tribunal canadien a statué sur la question de la « double incrimination » dans l'affaire Meng Wanzhou, lors d'une audience d'extradition le 27 mai.
80648 结果对孟不利。 La décision était en défaveur de Meng, qui est une dirigeante de Huawei.
80649 中方有何评论? Quel est le commentaire de la Chine ?
80650 中方有何评论?是否会对加方采取反制措施?    是否会对加方采取反制措施?